"Ella es mi novia."
Traducción:Lei è la mia fidanzata.
43 comentariosEl debate ha sido cerrado.
Quiero que me aclaren una cosa.
En esta oración "Ella es mi novia" he respondido de esta manera "Lei è la mia sposa" y me a calificado mal, dando me como respuesta correcta "Lei è la mia ragazza", cuando la traducción que muestra aquí en el foro es "Lei è la mia fidanzata".
A lo largo del curso, he aprendido que.
"Ragazza" significa Chica, pero en algunas oraciones la toma como novia.
"Fidanzata" Significa Novia y naturalmente es aceptada como Novia en las oraciones.
"Sposa" Significa "Prometida" (La chica que es mi novia, se ha comprometido conmigo) Que en algunas oraciones también la acepta como Novia.
Lo que me lleva a lo siguiente...
Como se cual respuesta espera Duolingo que le de. si me plantea una oración muy vaga y ambigua.
Dicho de otra forma. "Como voy a saber yo cual respuesta (Ragazza/Fidanzata/Sposa) es la correcta" Si Duolingo me ha enseñado (Por que la verdad si he aprendido un montón) que las tres, significan novia... pero no me acepta como respuesta valida una de ellas, en este caso "Sposa".
Si alguien me pudiera aclarar mi duda, sería de gran ayuda.
La respuesta es perfecta, pero la traduzco para ayudar a quien (fa fatica) se le dificulta entender algunas palabras que aun no se entienden en este nivel: Sposa = Esposa Fidanzata = Prometida Ragazza = Novia no comprometida (como decir: mi chica). No es "la ragazza" sino "mia ragazza, tua ragazza".
Como nota adicional a tan buena respuesta, en Italia se usa mucho "moglie" en lugar de "sposa", pero se usa "sposa" mas que todo el dia de la boda, con vestido de "novia". Adicionalmente, cuando son "pareja" que viven juntos pero no casados, se le llama "compagna" o incluso "convivente", pero es mas comun compagna. Al igual que con "ragazza" el contexto es importante al usar "compagna".
1418
Si puede ser confuso. Pienso que en este caso sposa debió ser válido porque es novia el día de su casamiento, es "la novia"
117
yo coloqué "la mia ragazza" como traducción de ella es mi novia y me lo marcó como ERROR.
Sposa es esposa (como también "wife" en inglés) (casada)
Ragazza es chica (puede ser "mi chica", sería como girlfriend en inglés) también puede ser chica como ser humano femenino de joven edad. Se usa de la misma manera en Castellano: "ella es mi chica", "ahí viene una chica". La palabra es la misma y tiene dos significados.
Y fidanzata es novia comprometida (como "mi prometida" o "my fiancee" en inglés)
Es lo que creo yo.
328
En todo el curso e respondido a esta oración como "ella es mi novia" porque así me lo enseñó la app, y ahora mágicamente me lo marcan como mal, y nunca la app me mostró antes esa palabra "fidanzata"
1224
" Fidanzata" es una palabra desconocida para mi. Como pueden creer q voy a poder contestar correcto?
1224
Anteriormente nos enzeñaron que novia es mia ragazza ,y ahora salen con " fidanzata"
866
Una cosa se supone que cuando se trata de alguien familiar no se pone el artículo si alguien me pudiese ayudar con esa duda