"The boys are ours."
Translation:Is linne na buachaillí.
Because "iad" means "theirs", since it should be "ours" the correct possessive is "muid" but in this case you have the situation "is le", and applying "ours" to it, it becomes "is linne"
Because there's no preposition + definite noun for the boys. The preposition part is part of what expresses ownership. Also, it's never lenited with the plural definite article.
Depends on how you define fluent. I've passed the B2 exam, if that's what you mean.
By fluent I mean can you respond to someone talking to u in gaeilge without even thinking about what they are saying/ wat u r going to say
Why is 'is nar na buachaillí' not right? I realise it's an utterly different construction, but wonder what it does mean. (I clicked on two answers here, one of which was wrong.
Maybe "Is ár mbuachaillí iad" could be used. Some of the choices given are often deliberate mistakes.
It would be "Is iad ár mbuachaillí" "Is" and "ba" cannot come in contact with a definite noun (the/his/my thing) so the pronoun is moved
Liomsa - mine, leatsa - yours, linne - ours. How would I say "theirs" and "yours" plural?