"Non era mia intenzione."

Traducción:No era mi intención.

January 14, 2015

14 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Raphael_SyBo

"Non era LA mia intenzione"? dónde está "la"? ^_^


https://www.duolingo.com/profile/Raphael_SyBo

¡Bueno saberlo! Gracias


https://www.duolingo.com/profile/occ1962_eng

Tengo la misma duda, no debiera ser: "non era la mia intenzione"- Por favor que alguien lo aclare.


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

En este caso está bien tanto con el artículo como sin artículo, pero uno puede sonar mejor del otros en contextos distintos... muchas veces la frase sin el artículo puede sonar mejor. De todas formas, acabo de agregar la traducción con el artículo también.

Gracias por reportarlo. :)


https://www.duolingo.com/profile/occ1962_eng

muchas gracias, ojalá puedas explicar: cuándo se puede omitir el artículo y cuándo no (si es que hay una regla).


https://www.duolingo.com/profile/estepari

Occ1962, supongo que te refieres a estos casos raros, no? Es decir, que está la regla de los parentescos, la casa, los países... que supongo ya sabrás. Un resumen por si acaso: el artículo no se pone con los parentescos (padre, madre, figlio, sorella, fratello, zio, nonna, nipote, cugino, nuora, etc,) - mio padre è medico, excepto si éstos van modificados (patrigno, mamma, papà, fratello maggiore, cuginetto, zio Giovanni) - la mia nuora Carla è troppo giovane. La palabra casa es tan familiar que tampoco se usa el artículo - vado a casa mia, pero esta regla no es obligatoria como la de los parentescos, sino una costumbre. En cuanto a los países, cuando éstos son sujetos o complementos directos, van con artículo - L'Italia è un bel paese; amo l'Italia. Pero si te refieres a esos casos raros, ando igual de despistada que tú.


https://www.duolingo.com/profile/PierrePier10

Hola, veo que hace un año se escribió "acabo de agregar la traducción con el artículo también". La pregunta es: ¿Por qué me sale que estoy equivocado si se supone que ya está arreglado? Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Hola, deberias decirnos exactamente lo que contestaste... tal vez hiciste otro error y no te diste cuenta. Ni tampoco veo un reporte en este ejercicio, entonces no puedo decir porque Duolingo no acepto tu respuesta. Te confirmo que aceptamos tanto "non era mia intenzione" como "non era la mia intenzione".


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Gracias por aclararme lo que contestaste. :) Como te dije, ya resulta que aceptamos esa traduccion. La proxima vez te sugiero que uses el boton para reportar un problema y, si escribes un mensaje aqui en el foro para pedir explicaciones, mejor que copies y pegues exactamente tu respuesta asi como la escribiste. :)

Gracias!


https://www.duolingo.com/profile/PierrePier10

Hola, lo que puse es "non era la mia intenzione", es decir con el artículo y me salió error.


https://www.duolingo.com/profile/Anita508181

También pensé que faltaba la


https://www.duolingo.com/profile/albertoesc56570

por qué es este caso no se una LA.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.