1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "¡Esos ya no son tus hijos!"

"¡Esos ya no son tus hijos!"

Traduction :Ceux-là ne sont plus tes enfants !

January 14, 2015

29 messages


https://www.duolingo.com/profile/YvesFOSSE

Quand une phrase pose autant d'incompréhension, pourquoi ne pas la remplacer afin de rendre les cours Duolingo plus clairs ?


https://www.duolingo.com/profile/FRANCINEMai

Parfaitement d'accord! J'ai traduit ''Esos ya no son tus hijos!'' par ''Ceux-là ne sont pas tes enfants''. C'est plus logique que de dire ''Ceux-là ne sont plus tes enfants''. JE SIGNALE pour que DL puisse prendre connaissance de nos commentaires.


https://www.duolingo.com/profile/Mujilen

Ce n'est pas ce que dit la phrase espagnole. Et je ne vois pas trop ce que la logique vient faire là-dedans. C'est l'art de raisonner, non ? Il n'y pas trace de raisonnement dans cette phrase.


https://www.duolingo.com/profile/bassini68

Pas sur de comprendre, pourquoi "plus"


https://www.duolingo.com/profile/Stephanie_Hache

Je ne comprends pas bien le sens de cette phrase... ils étaient tes enfants, mais maintenant ils ne sont plus tes enfants?!?


https://www.duolingo.com/profile/Florian_luce

Imagine que quelqu'un maltraite ses enfants, on les met dans une famille d'accueil. Puis on dit à leur parents biologique ''ce ne sont plus tes enfants''. Dans ce contexte, je pense que tu pourrais le comprendre


https://www.duolingo.com/profile/sam630754

Ya no son = ils/elles ne sont plus


https://www.duolingo.com/profile/PVLSANS

On pourrait dire ça dans un sens un peu métaphorique si par exemple un père a été dégagé de son droit de garde des enfants. Dans le cas que le père revendique de voir les enfants contre la volonté de la mère ou celle des enfants eux-mêmes la mère utiliserait peut-être cette phrase-ci.


https://www.duolingo.com/profile/Blises

C'est parce qu'ils ont été déshérités! :(


https://www.duolingo.com/profile/MarioBoisv

comment dit on ceux ci? en espagnol


https://www.duolingo.com/profile/SimonDC

"Hijos" n'est-il pas également traduisible par "fils" ?


https://www.duolingo.com/profile/cybel47459

(Ceux-là ne sont plus tes enfants!) il/elle renie ses enfants. Cela doit être le sens de la phrase, non?


https://www.duolingo.com/profile/GilbertBen10

Pourquoi ne sont plus ? Ne pourrait-on pas seulement traduire par : ceux-là ne sont pas tes enfants ?


https://www.duolingo.com/profile/Moi271166

on est cense apprendre un langue mais pas un cour de comprehension


https://www.duolingo.com/profile/Mujilen

Il y a peut-être moyen de parler une langue sans savoir ce qu'on dit, quoique j'aie du mal à l'imaginer.


https://www.duolingo.com/profile/jeanpierre922603

Merci pour cette explication


https://www.duolingo.com/profile/mariepiri

La phrase n'a pas de sens, il y a beaucoup d'examples qu'on peut prendre. Ex : Ya no vale la pena = Il ne vaut plus la peine


https://www.duolingo.com/profile/ArchivaldoPerera

No vale la pena : il n'en vaut pas la peine. Ya no vale la pena : il n'en vaut plus la peine. YA semble sous-entendre un changement d'état rapide dans le temps. YA peut également signifier déjà ce qui semble confirmer l'hypothèse. Un expert dans le coin ?


https://www.duolingo.com/profile/claude86942

l ai ecrit la bonne reponse je ne comprend pas,,,


https://www.duolingo.com/profile/Mamie369014

Ce n'est pas très fair play comme traduction


https://www.duolingo.com/profile/pottier593741

elle ne veut rien dire cette phrase


https://www.duolingo.com/profile/jonpeter35

Ce ne sont plus tes enfants me semble plus correct en français


https://www.duolingo.com/profile/Ccile247328

Merci Julien,mais vais je le retenir???


https://www.duolingo.com/profile/FabienneSuisse

C'est quoi pour une phrase ???


https://www.duolingo.com/profile/AntoineMrt2

Ne prenet pas en compte le contexte et le sens de la phrase, oui la phrase est correct et peut être utilisé, mais là c'est surtout pour nous faire travailler le " ya " qui signifie " déjà " et " ne ... plus "

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.