1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Nós trabalhamos para viver."

"Nós trabalhamos para viver."

Tradução:We work for our living.

July 28, 2013

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/alessandraguelfi

eu tinha colocado "we work to live", e estava errada :/


https://www.duolingo.com/profile/Fuerunando

Alguém por obsequio poderia me explicar o porque de terem utilizado o "our" nessa frase: We work for our living. We work for living não estaria correto? Desde já, agradeço.


https://www.duolingo.com/profile/fabii123

we work to living...Por que esta errada?


https://www.duolingo.com/profile/r_i_l_e_y

"we work to live" é correto em Inglês, mas "we work to living" é errado. "living" sempre segue palavras como "ser/estar". Por exemplo "am living", "was living", "is living", "could be living".


https://www.duolingo.com/profile/raelm

eu tambem pus "we work to live" e deveria estar certo


https://www.duolingo.com/profile/raphael.g.acioli

por que não "we work for live"

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.