1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Elas tocam no elefante."

"Elas tocam no elefante."

Tradução:They touch the elephant.

July 28, 2013

35 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ellenmoraes

então não seria "they touch in the elephant"???


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

O verbo touch, quando referente a tocar em algo (tocar em uma superfície), não pede preposição no inglês.

  • Beth reached out and touched his cheek. (Beth estendeu a mão e tocou no rosto dele.)

Ele vem acompanhado da preposição on, quando for referente à expressão mencionar, tocar (em um assunto) = touch (up)on. Ex:

  • In tomorrow's lecture I'd like to touch on the matter of taxation. (Na palestra de amanhã eu gostaria de mencionar a/tocar na questão da tributação.)
  • The teacher only touched upon the subject. There wasn't time to do more than that. (O professor só mencionou o/tocou no assunto. Não houve tempo para fazer mais do que isso.)

Essa expressão também pode ser traduzida como o verbo: abordar. Ex:

  • Although his book is about an event of many years ago, it touches on similar events of today. (Embora seu livro seja sobre um evento de muitos anos atrás, ele aborda eventos semelhantes de hoje.)

https://www.duolingo.com/profile/nilmar2

valeu, Dan bela explicação.


https://www.duolingo.com/profile/nichmath

Touch = tocar em.


https://www.duolingo.com/profile/LuanParize

"In" é dentro,agora,imagine.


https://www.duolingo.com/profile/nichmath

IN pode ser EM também, now, think.


https://www.duolingo.com/profile/daviketley

Por que "They touch in elephant" esta incorreto.


https://www.duolingo.com/profile/julianobergamo

They touch on the elephant! Não concordo que esteja errada esta tradução. Para mim, a preposição deveria ser aceita neste caso. O que vocês acham?


https://www.duolingo.com/profile/patriciabrock

Elas tocam o elefante e nao elas tocam no elefante


https://www.duolingo.com/profile/PazzPrec

Nessa sua tradução deveria ter o "IN" ou "ON" não lembro o certo, antes do THE. Assim como no português a contração de EM+O fica NO, no Inglês necessitaria de ON THE/ IN THE .


https://www.duolingo.com/profile/Santanafam

Concordo com você. A frase deveria ser: "They touch in the elephant"


https://www.duolingo.com/profile/LGDavidoski

"In the" da a idéia de ser interno, o correto seria "on the".


https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

29.03.2014-para patriciabrock: as duas formas estão corretas, em português. Entretanto, se o animal fosse um boi, por exemplo "o vaqueiro toca o boi", o significado seria direcionar (levar) o animal para outro lugar. No caso do elefante, não sei se seria possível a alguém fazer isso e o mais lógico, é entendermos que "tocar O" e "tocar EM" querem dizer a mesma coisa. Espero ter ajudado. Saudações.


https://www.duolingo.com/profile/BrunaColdplay

Gente me expliquem uma coisa.. O verbo "touch", assim como 'need' e 'like', já possui a preposição implícita no significado?? Pq eu coloquei "They touch in the elephant" e deu errado..


https://www.duolingo.com/profile/Smarek

Se fosse "They touch in elephant" a resposta seria "Elas tocam em elephant"


https://www.duolingo.com/profile/lalves_alexandre

eu usei a preposição at mas errei igualmente. Parece que a maioria concorda que deveria ter uma preposição, só não chegamos a um consenso de qual usar...


https://www.duolingo.com/profile/Fabiano.Barros

Tradução 'literal' é: Eles tocam 'o' elefante, não 'no' que é a contração da preposição em mais o artigo o.


https://www.duolingo.com/profile/DenisAlmei

E porque na opção aparece in


https://www.duolingo.com/profile/ffabiorj

porque você viu a tradução somente daquela palavra. Você tem que olha a frase em todo.


https://www.duolingo.com/profile/BrunoTorbitoni

Touch = Tocar (Substantivo).....Touch = Tocar em (Verbo)...."Touch in" + the = no


https://www.duolingo.com/profile/fernandodaetfto

They touch on the elephant está errado porque?


https://www.duolingo.com/profile/A_Gi_

coloquei assim também e está errada, esqueci do "the" - on the elephant


https://www.duolingo.com/profile/H.Moore

Them não foi aceito e está como plural de feminino... logo está errado ou não entendi.

Outra coisa e o "shes"?!?!? Ela no plural??? Isso existe? Melhor revisar.


https://www.duolingo.com/profile/WiltonAlve2

She=ela They=eles/elas


https://www.duolingo.com/profile/ElcioDe

Concordo com julianobergamo.


https://www.duolingo.com/profile/WiltonAlve2

Concordo. A memos que seja como a brunaColdplay falou e a preposição esteja implicita


https://www.duolingo.com/profile/Caroline-Gomes

In the é uma preposição que corresponde a "no" em português.


https://www.duolingo.com/profile/Thony_aa

Essa eu achei que não precisava da preposição então coloquei " they touch elephant". Mas as explicações estão vagas e me deixaram com mais dúvida. Vou pesquisar pra entender melhor.


https://www.duolingo.com/profile/sueliporto

They touch an elephant pq esta errado?


https://www.duolingo.com/profile/beatriz.bi10

Acho que they tá certo


https://www.duolingo.com/profile/Fertvvx22

In nao seria no ou em in the elephant


https://www.duolingo.com/profile/nayara77

O tocar eu coloquei play, no caso play refere - se somente a música ???


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Play, como verbo, além de significar brincar/jogar pode significar tocar, mas apenas relacionado a tocar um instrumento musical.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.