Many times I have been thankful for the Swedish course's forgiveness of spelling mistakes. Usually it is tolerant if you just miss one letter (omitted or exchanged for something else). However, this time it wouldn't accept my "Väderfull egondom." (Usually I'm pretty good at spelling, but right now I'm tired, and it was a "type what you hear" task). Anyway, if nothing else this post is to sincerely thank the Swedish team for your tolerance. Kudos to you. :)
The worst one is when you type "tje" instead of "the" and Duo marks you wrong for just that. Somehow I feel like I'm being punished for using a Swedish keyboard on my phone; where the second row of letters are all shifted left to make room for "ö" and "ä". SIGH!!
Waardevol eigendom. That moment when you know the words in your own language, but completely forget the English translations (both of them :/).
If I recall correctly, it was translated to "min käraste" (or perhaps "min kärassssste...")