"Empezó a hacer sus tareas en seguida después de la cena."

Traducción:Ha iniziato a fare i suoi compiti subito dopo cena.

January 14, 2015

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Montxu72

"i vostri compiti" sería "vuestras tareas" no?

January 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AnaMaerti

Yo tambien me vuelvo loca con el Ustedes! En españa no se usa para "vosotros" y me cuesta un montón. Aprovecho para hacer una pregunta: ese uso de Ustedes como "vosotros", se da en toda America hispanohablante? Gracias!

March 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FacundoFer13

Exactamente, no hay ningun pais que use "vosotros" en hispanoamérica

April 8, 2015
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.