Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Ich bin weg."

Перевод:Меня нет.

3 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/Zmeykasofi89

Меня нет... Мыслю, но не существую... Интересно. По-моему, некорректный перевод. "Меня здесь/тут нет" лучше. А так попахивает диалогом с мертвецом.

3 года назад

https://www.duolingo.com/iyugov
iyugov
  • 24
  • 21
  • 19
  • 9
  • 8
  • 5

Начальник говорит своему секретарю "Меня нет", желая избежать лишних звонков и визитов.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Yukasee
Yukasee
  • 16
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9

а можно перевести как "я пошел"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Нет, но можно как "я ушёл", например когда идёте на работу, дверь за собой закрываете и сигналите домашним "я ушла, так что если кто на кухне шебуршится - это не я!"

2 года назад

https://www.duolingo.com/Yolka56

Я перевела: "Я ухожу" (там настоящее время) - ответ не принят.

2 года назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Потому что в настоящем времени не факт вашего ухода, а факт отсутствия. К наступлению настоящего момента вы уже ушли.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Yolka56

Как-то не укладывается это у меня. Видимо, просто надо запомнить как устойчивое выражение

2 года назад

https://www.duolingo.com/Mis-tina007

А можно сказать du bist weg ?

2 года назад