"He had never felt it before."

Traducere:El nu simțise niciodată asta înainte.

January 14, 2015

7 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/RaduRoua

El n-o simţise niciodată înainte - is a valid translation.

January 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Comiati2

Corect

June 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LucaPopa

DUOLINGO nu accepta sinonime Nimeni nu citeste comentariile noastre

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Citapo

"n-o simtise" este acelasi lucru cu "nu o simtise". Nu e prima data cand raspunsurile corecte sunt considerate gresite datorita unei biete cratime, care se foloseste foarte des in limba romana

July 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/0rbital

,,El nu a simtit-o niciodata inainte." Varianta corecta dar nu a fost validata de program. Trebuie sa ascultam masina?

June 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/john428107

A simțit-o :perfectul compus. O simțise: mai mult ca perfect, adică ce se exersează în acest capitol.

September 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/0rbital

De unde ,,asta"?......

September 2, 2017
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.