El n-o simţise niciodată înainte - is a valid translation.
Corect
DUOLINGO nu accepta sinonime Nimeni nu citeste comentariile noastre
"n-o simtise" este acelasi lucru cu "nu o simtise". Nu e prima data cand raspunsurile corecte sunt considerate gresite datorita unei biete cratime, care se foloseste foarte des in limba romana
,,El nu a simtit-o niciodata inainte." Varianta corecta dar nu a fost validata de program. Trebuie sa ascultam masina?
A simțit-o :perfectul compus. O simțise: mai mult ca perfect, adică ce se exersează în acest capitol.
De unde ,,asta"?......