"He had never felt it before."

Traducere:El nu simțise niciodată asta înainte.

January 14, 2015

7 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/RaduRoua

El n-o simţise niciodată înainte - is a valid translation.


https://www.duolingo.com/profile/M.B.P.

DUOLINGO nu accepta sinonime Nimeni nu citeste comentariile noastre


https://www.duolingo.com/profile/Citapo

"n-o simtise" este acelasi lucru cu "nu o simtise". Nu e prima data cand raspunsurile corecte sunt considerate gresite datorita unei biete cratime, care se foloseste foarte des in limba romana


https://www.duolingo.com/profile/0rbital

,,El nu a simtit-o niciodata inainte." Varianta corecta dar nu a fost validata de program. Trebuie sa ascultam masina?


https://www.duolingo.com/profile/john428107

A simțit-o :perfectul compus. O simțise: mai mult ca perfect, adică ce se exersează în acest capitol.


https://www.duolingo.com/profile/0rbital

De unde ,,asta"?......

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.