Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Je ne regarderai pas cette chaîne."

Traduction :I will not watch this channel.

0
il y a 3 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/taotica

pourquoi pas "look at" this channel?

1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Djidain

Regarder une chaîne de TV c'est comme regarder un film, donc "watch a channel" like "watch a movie"

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/pamblard
pamblard
  • 25
  • 22
  • 5
  • 37

Pourquoi marquer "see" qui veut dire voir et refuser "look" ??

1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ClaudeCadon
ClaudeCadon
  • 25
  • 15
  • 15
  • 11
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 42

Cette chaîne-là : that channel. Cette chaîne-ci : this channel. En l’absence de précision, les deux devraient être acceptés !

0
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Les deux sont acceptés.

0
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/bernard1248

pourquoi pas look at

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Djidain

Regarder une chaîne de TV c'est comme regarder un film, donc "watch a channel" like "watch a movie"

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Katiouchka25

Duolingo m'accepte "I won't" pour I will not. Merci. Mais..... Est-ce argotique de dire "I won't" ??

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Tout dépend de ce qu'on entend par "argotique" (en principe, jargon de métiers).

"I won't" est familier (= colloquial), tout au plus et très bien accepté à l'écrit aussi.

Attention, d'autres abréviations sont en revanche malvenues, comme "I ain't" (= I am not), "gonna" (= going to), "wanna" (= want to).

A ce propos, ce que les anglophones qualifient de "slang" est à l'origine un langage raccourci (short language). Cela n'est pas ce que nos dictionnaires ou nous-mêmes pouvons qualifier d'argotique, populaire ou grossier. Dans ces derniers cas, ils utilisent "offensive language".

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Katiouchka25

Merci beaucoup pour les explications. Elles m'étaient nécessaires. !!

0
Répondreil y a 2 ans