A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Ma megy a kórházba."

Fordítás:She goes to the hospital today.

3 éve

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Sjanko
Sjanko
  • 25
  • 15
  • 7
  • 2

Jó ez a fordítás? A magyar mondat szerintem ("egyszerű") jövő időben van.

3 éve

https://www.duolingo.com/Abenhakan
Abenhakan
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13

Szerintem a magyar mondat jelenidőben van.

3 éve

https://www.duolingo.com/Sjanko
Sjanko
  • 25
  • 15
  • 7
  • 2

Bocs, ez egy kicsit csűrés-csavarásnak is tűnik részemről, de azért belevágok: "Ma megy a kórházba". Ezt akkor mondjuk, amikor még nem, de ma még, valamikor (ezután!) megy a kórházba. Ha, a beszéd pillanatában menne, akkor valami olyasmit mondanánk, hogy "(épp) most megy a kórházba", vagy csak annyit, hogy "Megy a kórházba." Ez az eredeti mondat kb. ugyanaz, mint amikor azt mondjuk, hogy "Márciusban megy kórházba." Azt hiszem... :-) Na, mindegy, ha majd nagyon jól megy az angol, és végzek a spanyollal is és a némettel is, addigra biztosan lesz a három nyelv valamelyikéről magyar kurzus, akkor majd beiratkozom rá és elmélyedek a magyar nyelvben is rendesen... :-) Üdv.!

3 éve

https://www.duolingo.com/Abenhakan
Abenhakan
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13

Ebben igazad van, de attól ez még jelen idejű szerkezet...:-). Itt ütközik ki annak a "hátránya", hogy a magyar nyelvben eléggé szűkös az igeidő-választás lehetősége.

3 éve

https://www.duolingo.com/Sjanko
Sjanko
  • 25
  • 15
  • 7
  • 2

Igen... - meg annak a "hátránya" is, hogy laikus vagyok a "nyelvészetben". Pedig milyen izgalmas tud lenni :-)

3 éve