"Why do we always assume the worst?"

Tradução:Por que nós sempre assumimos o pior?

July 29, 2013

51 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/jumaddox

Worst = A/O Pior [Superlativo] Worse = Pior [Comparativo]

Um salve pro Vossler =D


https://www.duolingo.com/profile/Jansen_Felipe

Se worst significa "o pior", por que eu preciso colocar o "the" antes dela?


[conta desativada]

    Worse = comparativo entre dois ítens

    The safety record of that car is worse than the other.
    O recorde de segurança desse carro é pior do que outro.

    The worst = superlativo

    This car has the worst safety record of all the cars.
    Este carro tem o pior recorde de segurança de todos os carros.


    https://www.duolingo.com/profile/eduardoletras

    "to assume = assumir", não está certo?acho que sim


    https://www.duolingo.com/profile/r_i_l_e_y

    "assume" em Inglês tem varios significados.

    1) supor, imaginar, presumir

    2) aceitar, adotar

    Nesta frase o significado é 1).

    "Assumir" = "supor, imaginar, presumir" em Português?. Eu não sei.


    [conta desativada]

      Os verbos "assume" e "presume" podem ser substituidos pelo "supor" em português apesar de ter usos diferentes em inglês.

      Assume = fazer uma suposição sem provas.
      Presume = fazer uma suposição baseada em probabilidade.

      Translations of supor in the Linguee Portuguese-English dictionary: https://www.linguee.com/portuguese-english/translation/supor.html


      https://www.duolingo.com/profile/eduardoletras

      no meu dicionário Michaelis, a palavra assume também consta como assumir, mas sem problemas:)


      https://www.duolingo.com/profile/eduardoletras

      obrigado vocês pela atenção


      https://www.duolingo.com/profile/rodrigo.da15

      "Por que nós sempre achamos o pior".Por que ta errado?


      https://www.duolingo.com/profile/Herivelton244435

      somos 2! "por que sempre pensamos o pior" - deveria está certo!


      https://www.duolingo.com/profile/Vinicirilo

      achar tem um verbo mais apropriado que to assume. To think é melhor que assume.


      https://www.duolingo.com/profile/Marlany

      Cuidado "assume" é um falso cognato. Sifnifica "presumir" , e não "assumir".


      https://www.duolingo.com/profile/RicardeSa

      Não seria melhor a tradução: "Porque nós supomos ou presumimos o pior?"


      https://www.duolingo.com/profile/jemuller

      Por quê não: "Por quê nós sempre esperamos pelo pior?"


      https://www.duolingo.com/profile/Jotaerry

      esperamos = we wait


      https://www.duolingo.com/profile/VitorSRamos

      Eu coloqei: nós sempre pensamos o pior,

      e o Doulingo , e dëu erradò


      https://www.duolingo.com/profile/Vinicirilo

      veja minha resposta na duvida do LuizRN.Co39.


      https://www.duolingo.com/profile/Ilner

      Em português não pensamos assim. o correto seria: Por que sempre pensamos no pior. Ou por que pensamos sempre no pior....


      https://www.duolingo.com/profile/DjonyFurta

      Por que nos supomos sempre o pior ta errado?alguem me explica


      https://www.duolingo.com/profile/Ulysser

      É o Duolingo faz isso Eu respondi: por que nós sempre supomos o pior E ele aceitou Talvez pela ordem das palavras Mas tem cada coisa estranha memso neste app


      https://www.duolingo.com/profile/MariaAugusta7

      penso que tenho a frase certa, pois temos o artigo the"O" em português


      https://www.duolingo.com/profile/djheison

      O duo garante as seguintes traduções:

      1. Por que nós sempre assumimos o pior?
      2. Por que nós sempre pensamos no pior?

      Por que a tradução "1. Por que nós sempre pensamos O pior?" está errada, já que no português quem pensa, pensa algo ou em alguma coisa?


      https://www.duolingo.com/profile/Vinicirilo

      Veja minha explicaçao na duvida do LuizRN.Co39 okay?


      https://www.duolingo.com/profile/expert04

      The substitui o ou a, jamais substui no ou na.


      https://www.duolingo.com/profile/Christopher581

      Escrevi " porque sempre nós assumimos o pior? " e não aceitou só porque o "nós" não estava antes do "sempre"


      https://www.duolingo.com/profile/KyouyaTaka

      "Assume" pode muito bem ser "considerar" no contexto proposto. Mas okay né.


      https://www.duolingo.com/profile/AdrianadaH1

      Respondi igual consta na resposta, mas consta como errado: "Por que nós sempre assumimos o pior" .


      https://www.duolingo.com/profile/Paulinhocabral

      coloquei o nós antes e também está certo


      https://www.duolingo.com/profile/Herivelton244435

      por que sempre pensamos o pior - deveria está certa


      https://www.duolingo.com/profile/marleytusi

      THE" = o. Na minha frase coloquei "O" pior e foi considerado errado, sendo corrigido por "no" pior. Agora a tradução para contestação, acima, coloca o artigo masculino "o" como correto. Não estou entendendo mais nada. Parece que ao invés de aprender, estou desaprendendo.


      https://www.duolingo.com/profile/Lir6y2

      Cara o pessoal discutindo gramatica e eu progurando algum comentário filosofico


      https://www.duolingo.com/profile/mariseAlve2

      pressupor é o mesmo que presumir


      https://www.duolingo.com/profile/MariaAlmei638436

      Pede-se que o "Duolingo" aceite a língua portuguesa falada em Portugal. Assim, a tradução indicada como certa não é usada em Portugal. Podemos traduzir : "porque é que nós assumimos (presumimos , etc,) sempre o pior?" ou "por que razão nós......". Tive o cuidado de verificar as opções de tradução no dicionário e as que apontei estão certas. A frase considerada certa é disfónica, isto é, não soa bem e gramaticalmente também não


      https://www.duolingo.com/profile/antlane

      qual seria o erro gramatical de Por que nós sempre assumimos o pior? - devo acrescentar que a fica implícita depois de por que a palavra razão, motivo' - Por que (razão) assumimos ...?


      https://www.duolingo.com/profile/84069279

      Hi, MariaAlmei638436!

      Infelizmente (para nossos irmãos Lusos) esse curso é escrito em português do Brasil ( pois maior população), assim como o inglês é inglês Americano e os cursos de espanhol são principalmente em Espanhol latino-americano. Sendo assim, não deveria haver polêmica quanto à grafia da linguagem.

      Claro; aprender o Português Europeu é também uma forma de aperfeiçoarmos na gramática!

      Going on! Good learning!


      https://www.duolingo.com/profile/rejaneprad1

      É a mesma coisa!!!


      https://www.duolingo.com/profile/Roberto_Domings

      Onde cargas d'água alguém fala: "... nós... assumimos..."???

      Aff

      Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.