1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Él nos hizo entrar."

"Él nos hizo entrar."

Traducción:Lui ci ha fatto entrare.

January 14, 2015

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Olly261791

Me pueden explicar el uso de "ci" por favor.


https://www.duolingo.com/profile/Laure-DL-NL

Es el «nos» de «nos hizo entrar»...

Otro ejemplo claro: Ci vediamo= nos vemos


https://www.duolingo.com/profile/Alettina_lp

"egli" no se usa más... sáquenlo por favor...


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Que no lo pongan como respuesta principal vale, pero que quiten algo que esta bien es absurdo. Luego te encontraras egli en libros, y no sabras lo que es. Y si tu lo sabes, bien por ti, pero los demas no los sabiamos hasta que lo vimos en duo


https://www.duolingo.com/profile/JoseER934243

¿Debería valer también "Lui ci ha fatti entrare"?


https://www.duolingo.com/profile/Cuca352916

Ha hechomes ha fatto, hizo es fecce

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.