Accusative Case Question "Der Berater ist unserem Vater. ":
This might be a silly question but I just can't seem to figure out why the sentence:
'The adviser is our father'
'Der Berater ist unser Vater.'
It appears to me that 'unser' should be 'unseren' because the possesive pronoun refers to a masculine noun in the accusative case.
Thank you :)
I am sure many can give you a much better answer, but in general when you use "sein" verb, your "object" is actually used at Nominativ. I can tell you that this is different from the logic in Latin, where this would be Accusative, as you'd like it to be. The reason behind it is that you are not referring to an object, or there is no action directed to the object. When you use "to be" you are telling what the object actually IS. So in the German logic this is Nominativ. Another way of looking at it is that you can invert subject and object without upsetting completely the sentence (although it becomes different, obviously). You cannot do the same if you use "haben" or any other verb which requires accusative. Teh oucome would be a non-sense.
"I never learned about accusative case in school, (plus other ones I've never heard of) ever, and it gets So complicated and long, that I can''t learn it because it takes too Much time, to process/figure it out."
This might be the worst advise I've ever read on Duolingo. Are you seriously saying you've never heard of the accusative case and find the whole case system not necessary to learn? I agree that it's challenging and complicated to figure out, but saying that therefore one should not learn this essential part of German grammar is truly nonsense.
rstars, I am not sure to understand what you mean with missing words. nwin2 was only confused about the form of the adjective, whether nominative or accusative. German unfortunately is quite complex and it requires you to use the right declination for pronouns and adjectives. German uses cases and you must learn them if you want to speak it correctly. It's difficult, sure. The missing words concept is just confusing here, there is no way you can avoid to use unser(em) in a similar sentence without changin its meaning. French, Spanish, Italian make no difference. Latin languages can omit the use of a personal pronoun, but this is a totally different case.
@siebolt: five years in high school studying Latin completely thrown away... You're 100% right. Let's say that in Italian, the closest language to Latin that I speak (it's my mother tongue), pater meus is considered "object", corresponding to the Latin accusative, although there are no declinations in Italian (fortunately).