"He has drunk too much."
Translation:Han har druckit för mycket.
Why does 'till mycket' not work? I've been trying to google it but couldn't find any website that explains it. :/
Prepositions vary greatly between languages, and thus they'll have to be learnt by heart in many cases. Where English uses "too" (not to be confused with "to"!), Swedish uses "för" instead.
För mycket = Too much
För liten = Too small
För stark = Too strong
Do you get it?
Ah, I see, thank you!
For some reason I thought that 'till mycket' had worked before. I guess I just had a bit of a brain fart. It seems really obvious now.