1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Ce chapeau est très féminin."

"Ce chapeau est très féminin."

Traduction :Este sombrero es muy femenino.

January 14, 2015

17 messages


https://www.duolingo.com/profile/tomvln

Pourquoi pas "ese sombrero"?


https://www.duolingo.com/profile/leplongeur79

Même avis. Je signale cette anomalie à DL


https://www.duolingo.com/profile/Papy_raleur

Le 2 avril 2021, toujours refusé !


https://www.duolingo.com/profile/Jacques081

Pas assez de contexte. Este = ce chapeau ci ÷Ese ce chapeau lá. Dictionnaire


https://www.duolingo.com/profile/Fm0ANI88

ese est refusé , pas logique sans contexte


https://www.duolingo.com/profile/Yakulu

Au 05/05/2020 la solution "ese sombrero es muy femenino" est encore refusée

Je signale, sans grand espoir


https://www.duolingo.com/profile/dara76231

Ese devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/dara76231

Il pourrait s'agir d'un chapeau duquel on parle. Ese devrait être accepté car le contexte n'est pas précisé


https://www.duolingo.com/profile/WMIYX

"Ese" toujours pas 22/12/2020


https://www.duolingo.com/profile/FabriceBou17

Ese doit être accepté, il est même proposé en suggestion.


https://www.duolingo.com/profile/Suzy365220

Nous sommes le 25 février 2021, et ese sombrero n'est toujours pas accepté.


https://www.duolingo.com/profile/RichardCro103816

6 mars 2020 J'ai signalé cette réponse comme devant être acceptée: Ese sombrero es muy femenino


https://www.duolingo.com/profile/senoraDian3

J'ai signalé ce jour, le 8 mars et cette réponse ("ese") devrait être acceptée.


https://www.duolingo.com/profile/dara76231

este ese Les deux devraient être acceptés, me semble t'il car il pourrait s'agir d'un chapeau duquel on parle.... Merci


https://www.duolingo.com/profile/Didou.51-17

Et pourquoi pas "eso" ou "esto" ??


https://www.duolingo.com/profile/Anas877665

C'est pour le neutre

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.