1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Quiero hablar con usted."

"Quiero hablar con usted."

Traducción:Voglio parlare con Lei.

January 14, 2015

29 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/CAPL-1991

Al Sud Italia credo che si usa Voi come seconda persona singolare formale anche...


https://www.duolingo.com/profile/josesoyo

Dos años viviendo en italia y esta no la puedo aceptar. Es verdad que "Quiero" es voglio, pero si dices "voglio qualcosa" es como si le das una orden a la persona, si estas pidiendo usas el condicional (vorrei) o el imperfecto (volevo).

Nota: lo del imperfecto es muy raro, apenas lo he escuchado, pero si vas a un bar, mercado, etc siempre se usa el "vorrei"


https://www.duolingo.com/profile/Roy-mex

Muy biena recomendacion, gracas por el tip


https://www.duolingo.com/profile/rodrigo201522

"Usted" es "lei"?


https://www.duolingo.com/profile/diego_ht

El trato formal utiliza la tercera persona del singular, no importa el sexo. Y ese lei, se escribe con mayúscula "Lei".


https://www.duolingo.com/profile/rodrigo201522

Muchas gracias por la aclaracion.


https://www.duolingo.com/profile/diego_ht

Siendo la unidad "usted", deberia aceptarme "vorrei" en lugar de "voglio"; es mas formal


https://www.duolingo.com/profile/HorseLuisCodep

Pero eso no sería "querría"? Estarías traduciendo una oración distinta...


https://www.duolingo.com/profile/GabrielEngels

"vorrei" es más formal por más que la traducción es "quisiera"


https://www.duolingo.com/profile/Manuel_Lujan

Pero sí existe una correlación bastante exacta entre el español y el italiano en este punto: "voglio" y "quiero" están en el indicativo, y "vorrei" y "querría", en el condicional. Después, puede ser que haya ciertas diferencias pragmáticas—es decir, en el uso—, pero gramaticalmente la correspondencia es esa. Por eso creo que no deben aceptar la traducción "vorrei", porque es una palabra distinta.


https://www.duolingo.com/profile/HorseLuisCodep

Y querría entonces como lo traduces???


https://www.duolingo.com/profile/soyyo18

Stavo per scrivere lo stesso


https://www.duolingo.com/profile/TamaraTole9

Vorrei:quisiera voglio:quiero


https://www.duolingo.com/profile/magdelyn

Alguien me puede decir como se diferencia lei (usted) de lei (ella)


https://www.duolingo.com/profile/GabrielEngels

Cuando se escribe con mayúsculas (Lei) significa "usted", cuando se escribe con minúsculas (lei) significa ella. Fíjate que aunque no esté al comienzo de la oración "Lei" está en mayúsculas.


https://www.duolingo.com/profile/ornelione

vorrei= voglio pero mas formal


https://www.duolingo.com/profile/Monica33283

Si no estás leyendo sino hablando, cómo sabes si te hablan de lei o de Lei?


https://www.duolingo.com/profile/juan_diego2801

Dependería del contexto, si al hablar se refieren a alguien directamente con "Lei" puede que le esté hablando como "Usted", y si con "lei" se refiere a otra persona no presente directamente en la conversación, se trataría de una "ella" ajena


https://www.duolingo.com/profile/RodolfoOma5

Por qué Usted significa Lei en vez de Tu?


https://www.duolingo.com/profile/juan_diego2801

El pronombre "Tú" ya tiene su forma bien definida y casi idéntica en italiano (Tu). En cambio, "Lei" que es un poco más dinámico, puede significar tanto "Ella" como "Usted", y al igual que en español, el uso de Lei como Usted es más formal. Es importante recordar también que, estrictamente, Leí en función de Usted siempre empieza en mayúscula.


https://www.duolingo.com/profile/riverdemivida

lei no es "ella"? (puse ella y me dice que no corresponde)


https://www.duolingo.com/profile/juan_diego2801

En este caso, "Lei" se usa como "Usted", para reconocer el uso de "Lei" como "Usted", se debe tomar en cuenta que "Lei" se escribe con "L" mayúscula.


https://www.duolingo.com/profile/soyyo18

Mi respuesta "Vorrei parlare con Lei" deberia ser aceptada. Es más formal.


https://www.duolingo.com/profile/HorseLuisCodep

Sí, pero no es la traducción literal correcta. Estás cambiando el tiempo verbal a un condicional: querría


https://www.duolingo.com/profile/maggie193794

Cuando se pone "di" antes del verbo?


https://www.duolingo.com/profile/maggie193794

Como sè cuando se refiere a ELLA y cuándo a USTED?!


https://www.duolingo.com/profile/AndysamBlack

Lei de usted se escribe con mayúscula sin importar dónde esté en la oración.


https://www.duolingo.com/profile/RebecaRiqu5

Por qué "Lei" y no "voi"?


https://www.duolingo.com/profile/Brisa460925

en la opción que da duolingo no está Lei con mayúscula que se refiere en italiano a usted.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.