"Neither you nor I know it."
Translation:Det vet varken du eller jag.
For "Det vet varken du eller jag"... -- what's the reasoning for potentially using "Det vet" first? The main thing that comes to me is that it's basically saying "It is known by neither you nor I." Is that a possible interpretation? And how common are both answers?
I agree with what you're saying. The reason we like to put det first in this sentence is about how we want to structure information and what we want to emphasize. Det gets more emphasis if it's first in the sentence. Also, in very many cases, we would rather say that 'Fact X is not known to us', rather than that 'Neither you nor I know fact X'.
I think Det vet varken du eller jag is a much more natural sentence in Swedish than Varken du eller jag vet det. We use det at the start of sentences like this a lot.
Another way of saying this is by using the terms topic and comment. The thing a sentence is 'talking about' or the thing that is the 'starting point' for a sentence is the topic. The thing that the sentence says about the topic is called the comment. So it's very natural for a sentence to start with det (= topic), which is something already known (otherwise we wouldn't be able to refer to it as 'det'), and then say something about it (=comment).
I also read the solution (Det vet varken du eller jag) as "It knows neither you nor I." But then I wondered if my knowledge of English grammar is just bad, and thought, if it DID say such a thing, would it use "dig" and "mig" instead? Det vet varken dig eller mig?
Basically, is this OBVIOUSLY "Neither you nor I know it" because subjective pronouns are used? If I wanted to say "It knows neither you nor I(me?)" is it then "Det vet varken dig eller mig"?
You would need the object forms, yes, but you also cannot veta people, so you'd need to use another verb – for 'know' as in 'I know them', we use känna instead. So Det känner varken dig eller mig – if we're talking about an ett word that is capable of knowing people.
Of course! I was focusing so much on subject/object that I overlooked the verb. And I guess there's not many ett-words capable of knowing people. Thank you. (I really appreciate all the replies!)
The subject is very long here. You can replace 'varken du eller jag' with vi to see it.
On the contrary, I believe - ""Det vet varken du eller jag" (please read Arnauti's comment above).
Why does the app tell me there are 14 comments when it seems there are none? Software bug?
We've noticed that this seems to happen a lot, it's actually pretty annoying. There were 14 comments on this page before yours, as I can see from a computer, but it seems on mobile devices the previous comments often aren't visible.
What's the difference between varken and ingendera? Both seem to mean neither but I can't see an obvious difference.
"Varken ... eller ..." means "neither ... nor ..." and belong together in that construction.
"Ingendera" means "none of them, neither" and can be used alone.
You can use känner also for animals that you feel you have a friendship with.
Hon känner hästen väl. - She knows the horse well.
But for non-living things you have to use other expressions.
Jag känner till omständigheterna. - I know/am aware of the circumstances.
Jag känner till många städer i Tyskland. - I know of many cities in Germany.
Jag är bekant med många städer i Tyskland. - I am familiar with many cities in Germany.
Jag kan engelska. - I know English.
vet is 'knows' as in knowing facts. känner is 'knows' as in knowing people. känner also means feel, as in both emotions and physical feelings.
I wrote "varken du eller jag vet det" and it was also accepted. But I am doubtful this is idiomatically correct. Could you please clear out this for me
I believe here it makes an exception since the subject "Du eller jag" is so long, so even if it's not so grammatically correct, you make an exception since it makes it sound smoother as saying it the other way around.
It isn't an exception, the verb is still in the second place here. It's just that the subject that takes up the first place is very long. You could replace varken jag eller du with ingen and get the same construction.
Does the order of pronouns matter here? I mean "jag eller du" vs "du eller jag"?
du and jag are subjects here, so they're in the subject form – dig and mig are their object forms.
Just curious, why is "Varken du eller jag vet det" accepted as a correct answer? Since it doesn't follow the v2 rule.
Scroll up to see this answered a couple times already in this thread. E.g. in my answer to rach_jules.
känner normally means 'feel', but 'know' is vet.
känner does mean 'know' only in the context of 'knowing someone', but the sentence is clearly not about that. :)
Does it make sense to say: "varken du eller jag vet det?" It was accepted, but V2 seems violated...
I got it right, but only a lucky guess. But then how would you say, "It knows neither you nor me."?
"Varken du eller jag vet det" is the correct answer???? What happened to the V2 rule here?
I got a wrong answer after typing "Varken du eller jag vet det", can you please explain why this is wrong?
Is there a specific convention for which goes first ("you nor i" vs. "I nor you"). I acvidentally switched them and got it wrong, but conversationally, i think "jag eller du" should techincally have been accepted? 2/23/18
How do I know when the intended meaning is "Neither you or I know it" or "It knows neither you or I?"
Why does it structure the sentence like this? It seems backwards to other rules so far. It's hard to think of the words in this order.