"Havia apenas uma cadeira naquele restaurante."
Tradução:There was only one chair at that restaurant.
July 29, 2013
7 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
Hmm é difícil para explicar por que, mas eu posso te dizer que "There was just a chair at that restaurant" significa que nesse restaurante, não tem nada lá (mesas, comida, empregados, todas as coisas normais num restaurante) exceto uma cadeira. Acho que é por causa da combinação de "just + a" nessa frase, e é a mesma coisa com "only + a".
Dê uma olhada neste site, talvez ajude a esclarecer. http://www.inglesnapontadalingua.com.br/2010/02/diferenca-entre-just-e-only.html