"My arm is hurting."
Translation:Jag har ont i armen.
January 14, 2015
3 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
I wil try to make it even more confusing :)!
"Ha ont i" is the most common way to describe a pain.
And there are two different ways to use "göra ont":
Det gör ont i armen.
Armen gör ont.
There is also "smärta" - verb and noun:
Foten smärtar vid belastning.
Han lider av kronisk smärta.
We also have "värka" (verb) and "värk" (noun):
Armen värker.
Jag har huvudvärk.