"The forks are yours."
Translation:Le forchette sono le tue.
Forchetta is a feminine noun. The possessive adjectives used with feminine nouns are "tua" (singular object) and "tue" (plural object). The gender of the possessive adjective follows the thing possessed (in this case, the forks), and not the possessor. The "le" in "le tue" is a direct object pronoun referring to "le forchette".
For 2nd person plural, it would be "Le forchette sono le vostre". Remember that the possessive adjectives follow the thing possessed, not the possessor. In the original sentence, "tue" is used to indicate the possessor is 2nd person singular AND that the thing possessed is feminine plural. In "Le forchette sono la tua", the direct object "la", which refers to "le forchette" would not be the correct form (it needs to be the plural form) and the possessive is also the wrong form for the same reason.
I posted a question about this in the general Italian discussion board. It apparently has to do with what aspect of the possession you're emphasizing.
- Including the definite article with the possessive pronoun means "this thing (and not the other thing) is someone's".
Excluding the definite article with the possessive pronoun means "this thing belongs to this person (and not someone else)".
"La gatta è la mia" means "The cat (and not that cat) is mine."
- "La gatta è mia" means "The cat is mine (and not his)."
Except for unmodified singular family members, the definite article is always required with the possessive adjective.
It's not redundant, and yes, that is how it works in Italian.
"è la mia" means "The thing (and not something else) is mine."
"è mia" means "The thing is mine (and not his)."
"la mia forchetta è ..." is the only way to say it. The only exception is singular family members. Then it's just "mia madre è ..."
That's just how Italian grammar works with the possessive.
For the possessive adjective, you must always include the definite article except with singular family members:
- la mia forchetta
- le mie forchette
- mio fratello
- i miei fratelli
For the possessive pronoun, including or omitting the definite article subtly changes the emphasis:
- "La gatta è la mia" means "The CAT (and not something else) is mine."
- "La gatta è mia" means "The cat is MINE (and not someone else's)."
The possessive, like any other adjective, must agree in gender and number with the noun its attached to. Therefore it is always "le forchette sono (le) tue/vostre" regardless of who "you" in particular are.
il mio is "my (singular masculine thing)"
i miei is "my (plural masculine things)"
la mia is "my (singular feminine thing)"
le mie is "my (plural feminine things)"
The "tu" part of "tue" means you're addressing one person informally. Similarly, the "vostr" part of "vostre" means you're addressing more than one person informally.
TU (you, singular, informal)
il tuo = your singular masculine thing
i tuoi = your plural masculine/mixed/unknown things
la tua = your singular feminine thing
le tue = your plural feminine things
LEI (she or you, singular, formal)
il suo = his/her/your singular masculine thing
i suoi = his/her/your plural masculine/mixed/unknown things
la sua = his/her/your singular feminine thing
le sue = his/her/your plural feminine things
VOI (you, plural, informal)
il vostro = your singular masculine thing
i vostri = your plural masculine/mixed/unknown things
la vostra = your singular feminine thing
le vostre = your plural feminine things
LORO (they or you, plural, formal)
il loro = their/your singular masculine thing
i loro = their/your plural masculine/mixed/unknown things
la loro = their/your singular feminine thing
le loro = their/your plural feminine things
When it's the possessive adjective (my fork/his fork; la mia forchetta/la sua forchetta/etc.), the definite article is always used. The exception is singular family members:
- mia sorella
- le mie sorelle
- mio fratello
- i miei fratelli
When it's the possessive pronoun (mine/yours/hers/etc.), whether the definite article is used or not depends on a subtle distinction:
- "La forchetta è la mia" means "The FORK (and not something else) is mine."
- "La forchetta è mia" means "The fork is MINE (and not someone else's)."
You made a top-level comment instead of replying to anyone, so it's not clear who you're addressing (although I suspect that's me--next time please reply to people directly).
"Le forchette sono le vostre" is a valid translation. There are a few reasons why the correction algorithm could have marked you wrong, including a typo on your part or a glitch on its end. It is conceivable the course contributors neglected to add it to the answer database, although I would be surprised if that were the case. You can always double-check your answer for typos and then flag it and report "My answer should be accepted."
Italian is relatively regular. Most of the time it follows this pattern:
|If the noun ends in:||Then it is:|
There are a handful of exceptions:
- If a noun ends in
-ein the singular and
-iin the plural, then you just need to memorize on a case-by-case basis whether it's masculine or feminine.
- If a noun ends in any other letter, it is a foreign loanword and is almost guaranteed to be masculine. The singular and plural forms are generally the same.
These are the rules for how the articles work:
Rules for the definite article:
Rules for the indefinite article:
Almost. 'La forchetta è la tua.' It takes third person singular. http://italian.about.com/library/verb/blverb_essere.htm