"The forks are yours."
Translation:Le forchette sono le tue.
Forchetta is a feminine noun. The possessive adjectives used with feminine nouns are "tua" (singular object) and "tue" (plural object). The gender of the possessive adjective follows the thing possessed (in this case, the forks), and not the possessor. The "le" in "le tue" is a direct object pronoun referring to "le forchette".
But it could be "le forchette sono tue", if we are not talking about specific forks, right?
Yea that's what i used, but you've probably already figured that out in the past two years. So cheers to this useless comment.
"Yours" in English is both singular and plural. How is one to know the answer is "Le forchette sono le tue." and not also " Le forchette sono la tua?" One person can have many forks.
For 2nd person plural, it would be "Le forchette sono le vostre". Remember that the possessive adjectives follow the thing possessed, not the possessor. In the original sentence, "tue" is used to indicate the possessor is 2nd person singular AND that the thing possessed is feminine plural. In "Le forchette sono la tua", the direct object "la", which refers to "le forchette" would not be the correct form (it needs to be the plural form) and the possessive is also the wrong form for the same reason.
The original sentence was in English. Thank you for your reply. I guess Duolingo is testing beyond the teaching but it is still a great tool. I appreciate your taking the time to reply.
Because "forchette" is feminine plural, therefore it needs feminine plural article, which is "tue". "Tuoi" is masculine plural.
I had "Le forcette [...]" as an answer, but the "peek"-correction said "inforca". However, this is wrong...
Same thing happened to me! I was going to write forcette, but peeked because I wasn't absolutely sure. The peek answer must be the verb and it threw me off!
Why can't the answer also be "le forchette sono le sue" ... as in using the polite version of you? I ticked two answers..
I would say that means "his/hers". For it to be "yours", the informal way, you would have to capitalize the "S" in "Sue", much like "lei" becomes "Lei", but I got it wrong too... Can anyone clarify this please?
I tried the capital S and it was rejected - in a practice of the Formal You topic! Reporting it.
You would need to capitalize "le" to say it the polite version. I don't think duolingo is gonna accept it anyways though
It "le sue" should be correct too, because it is not clear how familiar the two persons are
Be aware that formal pronouns and possessives are capitalised (le Sue) in writing ... but Duo completely ignores the case of what we type, so you are still right anyway ... but Duo is also inconsistent in accepting/rejecting formal you. Can't win!
I'm informed by a native Italian speaker who lives in Italy that this capitalization is slowly falling out of style, and it is not considered wrong in many contexts to write the formal "you/your/yours" in lower case.
Since yours could refer to a group shouldn't "Le forchette sono vostre." be acceptable (or "..sono le vostre." if you prefer)?
I am just wondering, is it okay to just say "sono tue", or does it have to be "sono le tue"?
I posted a question about this in the general Italian discussion board. It apparently has to do with what aspect of the possession you're emphasizing.
verb-article-possessive it means "this thing (and not the other thing) is someone's".
verb-possessive it means "this thing belongs to this person (and not someone else)".
"La gatta è la mia" means "The cat (and not that cat) is mine."
"La gatta è mia" means "The cat is mine (and not his)."
I can't remember a lesson where you don't use the definite pronoun before the possessive adjectives, apart from singular nouns referring to relatives or family. I may be corrected. Standby for further comments.
I also checked "Le forchette sono sue." I thought that "Lei", as in the formal "you", uses the suo/sua/suoi/sue form of possessives. Would my answer be right or wrong?
When it's the possessive article (le tue forchette) then "le" is mandatory.
When it's the possessive pronoun (sono tue) then "le" is optional, but the meaning subtly changes.
(This is true of all definite articles, singular and plural, masculine and feminine.)
It's not redundant, and yes, that is how it works in Italian.
"è la mia" means "The thing (and not something else) is mine."
"è mia" means "The thing is mine (and not his)."
"la mia forchetta è ..." is the only way to say it. The only exception is singular family members. Then it's just "mia madre è ..."
Why is "le forchette sono i tuoi" wrong? I missed it after trying this just to see if it was acceptable.
Because "le forchette" is feminine and "i tuoi" is masculine. It needs to be "Le forchette sono le tue".
In Italian, possessives (like articles and adjectives) must agree with the noun it goes with, not with who owns the thing. So it's always "la forchetta è la tua" regardless of whether it belongs to a man or a woman.
That's just how Italian grammar works with the possessive.
For the possessive adjective, you must always include the definite article except with singular family members:
- la mia forchetta
- le mie forchette
- mio fratello
- i miei fratelli
For the possessive pronoun, including or omitting the definite article subtly changes the emphasis:
- "La gatta è la mia" means "The CAT (and not something else) is mine."
- "La gatta è mia" means "The cat is MINE (and not someone else's)."
Can someone explain how to determine which possessive word should be used in certain cases?
The possessive, like any other adjective, must agree in gender and number with the noun its attached to. Therefore it is always "le forchette sono (le) tue/vostre" regardless of who "you" in particular are.
il mio is "my (singular masculine thing)"
i miei is "my (plural masculine things)"
la mia is "my (singular feminine thing)"
le mie is "my (plural feminine things)"
The "tu" part of "tue" means you're addressing one person informally. Similarly, the "vostr" part of "vostre" means you're addressing more than one person informally.
TU (you, singular, informal)
il tuo = your singular masculine thing
i tuoi = your plural masculine/mixed/unknown things
la tua = your singular feminine thing
le tue = your plural feminine things
LEI (she or you, singular, formal)
il suo = his/her/your singular masculine thing
i suoi = his/her/your plural masculine/mixed/unknown things
la sua = his/her/your singular feminine thing
le sue = his/her/your plural feminine things
VOI (you, plural, informal)
il vostro = your singular masculine thing
i vostri = your plural masculine/mixed/unknown things
la vostra = your singular feminine thing
le vostre = your plural feminine things
LORO (they or you, plural, formal)
il loro = their/your singular masculine thing
i loro = their/your plural masculine/mixed/unknown things
la loro = their/your singular feminine thing
le loro = their/your plural feminine things
When it's the possessive adjective (my fork/his fork; la mia forchetta/la sua forchetta/etc.), the definite article is always used. The exception is singular family members:
- mia sorella
- le mie sorelle
- mio fratello
- i miei fratelli
When it's the possessive pronoun (mine/yours/hers/etc.), whether the definite article is used or not depends on a subtle distinction:
- "La forchetta è la mia" means "The FORK (and not something else) is mine."
- "La forchetta è mia" means "The fork is MINE (and not someone else's)."
For "the forks are yours" I answered "le forchette sei le tue", but it wanted sono, not sei. Why does it want the loro form here? I thought the tu form made more sense.
The verb must conjugate based on the subject, so 'sono' not 'sei' because 'le forchette sono' ...
Almost. 'La forchetta è la tua.' It takes third person singular. http://italian.about.com/library/verb/blverb_essere.htm