"You should not speak here."

Překlad:Neměl bys tady mluvit.

January 15, 2015

6 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Laddie6

Co je špatně na Neměl bys mluvit tady?


https://www.duolingo.com/profile/zemlickai

Proč to nemůže být Neměl bys mluvit tady vždyť je to to samé?!


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Než nám budete hlásit, že máme uznat tvar BY JSI, prosíme o trochu zamyšlení. Tento tvar a tvary jemu podobné (by jste, by jsme, aby jsi, kdyby jsme) jsou nespisovné, takzvaně hyperkorektní.

Nahlédněte do první tabulky a pod ni sem, chcete-li se přesvědčit:

http://goo.gl/EVVeD7


https://www.duolingo.com/profile/Alzheimer_Josef

Fuj. To od pohledu vypadá hrozně.


https://www.duolingo.com/profile/mgl1003

"Ty bys neměl zde mluvit" jsem přeložila, je to trochu neobratné, ale myslím, že by mělo být uznáno

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.