"Eu trabalho no departamento de transporte."

Tradução:I work in the department of transport.

July 29, 2013

11 Comentários


https://www.duolingo.com/hendersonj

A frase em português diz transporte mas na correção é colocado transit (trânsito), como se pode acertar assim?

July 29, 2013

https://www.duolingo.com/JOSELIANE2

realmente hendersonj o correto seria transport correspondendo a transporte e não a transito.

August 4, 2013

https://www.duolingo.com/uhmarcolindo

What the difference between "on the" and "in the"?

January 28, 2015

https://www.duolingo.com/Bezzy

Pq não posso usar departament' transport?

April 5, 2015

https://www.duolingo.com/Well_Monteiro

Seria "Transport's Department" , sem o "a" após o T do department

April 12, 2015

https://www.duolingo.com/HelderFarias

Também não aceitou. Obs: escrevi com letras minúsculas

March 6, 2019

https://www.duolingo.com/Bezerrap

Creio que esse apostrofo para posseçao so possa ser utilizado para pessoas. Exemplo:

This is my father's chair.

Neste caso ficaria : "departament of transport"

July 14, 2015

https://www.duolingo.com/FilipEnglish

Porque não posso usar "I work at transport's departament."? A resposta correta foi: I work at transport departament.

April 20, 2015

https://www.duolingo.com/Gilberto_1022

Qual a diferença de transportation e transport?

March 3, 2019

https://www.duolingo.com/ViniciusLucas015

Queria saber pq é usado in the, e não at the...

March 24, 2019

https://www.duolingo.com/Samysinha

Why i use PUBLIC ? I can , not use ?

March 29, 2017
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.