1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "D'estate lavoriamo in librer…

"D'estate lavoriamo in libreria."

Traduction :En été, nous travaillons dans une librairie.

January 15, 2015

9 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/nonono1616

l'été, nous travaillons en librairie devrait être accepté => je l'ai signalé.


https://www.duolingo.com/profile/Northius

je l'ai écrit comme ça et c'est passé.


https://www.duolingo.com/profile/Guy.Romari

C'est vrai t'a raison


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

En français

"en été je travaille avec mes parents" ou "l'été je travaille avec mes parents" sont des formulations équivalentes

En italien l’usage d’une préposition est obligatoire

  • D’estate, lavoro con i miei genitori
  • In estate, lavoro con i miei genitori

https://www.duolingo.com/profile/ceeoceeo

Pourquoi D'estate quel est le role de D


https://www.duolingo.com/profile/BobBillyBoy

"à la librairie" ne fonctionne pas ?


https://www.duolingo.com/profile/MarChapied

" A la librairie" signifie dans une librairie donnée alors que " En" => "dans une" sans plus de précision.


https://www.duolingo.com/profile/delattre819410

j'ai écrit la bonne formule pourtant!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/HervePepito

Nous travaillons dans une librairie en été. Refusé ?!

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.