"Potremmo avere un tavolo fuori?"

Traducción:¿Podríamos tener una mesa afuera?

Hace 3 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/letra_a
letra_a
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 5

¿Podríamos tener una mesa FUERA? debería ser válida. Aunque las dos "afuera" y "fuera" son correctas, "afuera" se debe usar con verbos de movimiento "ir afuera". Creo que en América Latina suele oirse más a menudo "afuera", pero no es así en España.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Coloso72
Coloso72
  • 13
  • 13
  • 9
  • 6

Yo también puse "fuera"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/garcialuis93

En España decimos fuera y afuera indistintamente...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/vamosdevinos

fuera, en esta oracion es mas correcto (en castellano) decir fuera que afuera.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/minnevf
minnevf
  • 13
  • 12
  • 7
  • 3

Yo también creo que afuera se debería usar con verbos de movimiento

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/elangelsinalas

Me uno al pensamiento común jeje

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/HorseLuisCodep
HorseLuisCodep
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 3
  • 2

Ya aceptan fuera (29/03/2016)

Hace 2 años
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.