1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Nous n'avons pas d'escalier …

"Nous n'avons pas d'escalier dans la cuisine."

Traduction :Noi non abbiamo una scala in cucina.

January 15, 2015

22 messages


https://www.duolingo.com/profile/Beatrice622905

Pourquoi ne peut-on pas dire "nella cucina" à la fin de la phrase pour "dans la cuisine"?


https://www.duolingo.com/profile/Biglish126

Je pense qu'effectivement il faudrait dire "nella". D'après le "Bled", on met "in" devant un article indéfini et il se contracte devant un article défini, in+la=nella.


https://www.duolingo.com/profile/Northius

à priori, c'est parfaitement valable, je ne comprends pas non plus le refus.


https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

" Non abbiamo scale in cucina "


https://www.duolingo.com/profile/Benedicte24

et pourquoi pas : non abbiamo scala ?


https://www.duolingo.com/profile/Northius

c'est "non abbiamo UNA scala" ou "non abbiamo SCALE". Jamais le singulier sans article.

La différence se trouve au niveau de l'attente. Si on ne s'attend pas à en avoir plus d'un, on choisi plutôt le singulier. Sinon, c'est le pluriel.


https://www.duolingo.com/profile/Little.Fairy

parce que en italien n'existe pas la difference entre les article dans les phrases affirmatives et negatives. J'ai un livre de grammaire.. je n'ai pas de livre de grammaire. Ho UN libro di grammatica. Non ho UN libro di grammatica.


https://www.duolingo.com/profile/quepeba

oui, moi aussi j'aurai mis "nella"...


https://www.duolingo.com/profile/cTncNXsB

je suis tout à fait d'accord avec "nella cucina" et je ne comprends pas pourquoi ce n'est pas accepté. Dans la conversation courante je m'exprimerai ainsi.


https://www.duolingo.com/profile/LucJuteau1

Un autre vote pour "nella cucina" (in+la = nella) si on utilise seulement "in" on devrait traduire par "en cuisine"


https://www.duolingo.com/profile/osmond518256

Oui nella me paraît plus simple


https://www.duolingo.com/profile/johans2103

Alors on peut utiliser "Scala" pour dire "Échelle" et "Escalier"?


https://www.duolingo.com/profile/osmond518256

Apparemment et j'ai eu des difficultés quant à la traduction


https://www.duolingo.com/profile/sauvenier1

Attention dans cas pas besoin de noi


https://www.duolingo.com/profile/lefthandpa

Ce serait bien que quelqu'un se décide à répondre aux questions posées ici, just saying.


https://www.duolingo.com/profile/Rambaud12

dans la mesure où le site est gratuit et que les "profs" sont bénévoles je pense qu'on devrait d'abord les remercier avant d'exiger des réponses. Ceci dit rien ne t'empêche une fois que tu auras un niveau suffisant de poser ta candidature pour être modérateur et répondre aux nombreuses questions sans réponse du cour FR->IT


https://www.duolingo.com/profile/Northius

Le problème c'est qu'on perd une certaine liberté de parole en faisant ça :o


https://www.duolingo.com/profile/osmond518256

Oui le site est gratuit pendant plusieurs leçons mais ensuite non mais c'est déjà beaucoup et c'est super


https://www.duolingo.com/profile/VieilleDam

c'est gratuit jusqu'au bout


https://www.duolingo.com/profile/Rambaud12

les cours sont gratuits tout le temps


https://www.duolingo.com/profile/LucJuteau1

Je suis d'accord avec Rambaud. Voici un lingot de support.

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.