1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Ми маємо вечерю."

"Ми маємо вечерю."

Переклад:We have dinner.

January 15, 2015

2 коментарі


https://www.duolingo.com/profile/vlifte

Як розумію "а" є ознакою однини. Тобто Ми маємо (одну) вечерю (сьогодні) - We have a dinner. Вже який раз стикаюсь з відсутністю або зайвою "а" перед іменником. Коли воно мало би ставитись і коли опускатись?


https://www.duolingo.com/profile/Constantinum

Все правильно розумієте.

Іменник dinner, як і інші meals (приймання їжі) може бути countable or uncountable (зчисленним або незчисленним). Якщо ми хочемо підкреслити особливість події, використовуємо adjective (прикметник) або Possessive pronouns (присвійні займенники) вживається з артиклем. Наприклад:

I had breakfast this morning. (Normal uncountable use) - Я мав учора вечерю. (теж мені подія)

I had a fine breakfast. (Countable use) - Я мав учора добру вечерю. (а це вже подія)

Don't steal my lunch! (Possessive) - Не кради мій обід!

Є ще багато випадків взагалі вживання / невживання артиклів. Повивчайте на дозвіллі.

З найліпшими побажаннями.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.