1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Usted es un hombre."

"Usted es un hombre."

Traducción:Sie sind ein Mann.

January 15, 2015

43 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/DominicWha

Es correcto pero es mas correcto todavía Du bist ein Mann


https://www.duolingo.com/profile/OscarMartn20

No, porque Du es "Tú". Sie es "Usted" Informal y formal


https://www.duolingo.com/profile/Julia477257

Eso creo yo. Se presta a incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/Snowmanfree

Sie ist ein Mann? Por que no cabe aquí?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Porque la conjugación ist del verbo sein aplica únicamente a la tercera persona singular er/sie/es. La conjugación para Sie es sind. Sie sind


https://www.duolingo.com/profile/balderete

Queda usted "son", entonces que cambien la persona!


https://www.duolingo.com/profile/Sowe-

¿Por qué no es "Sie sind einen Mann"?


https://www.duolingo.com/profile/HGmC4

porque el verbo SEIN rige siempre nomitavo! yo tuve el fallo de poner "Sie sind einEN Mann"


https://www.duolingo.com/profile/NaimadIrrizzips

No entiendo porque Sie sind ein Mann significa eso. ¿A caso Sie no significa ellos/ellas/ella???¿De donde saca el usted?


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Sie (mayúscula) = usted, ustedes.

sie ((minúscul)= ella, ellos, ellas.

Se reconocen por el contexto,

PD Sie al comienzo de oración es «usted, ustedes, ella, ell@s»


https://www.duolingo.com/profile/JuanCamilo542817

Entiendo, pero, ¿"sind" entonces no solamente aplica para plural, sino que también para segunda persona singular en vocabulario formal? Al ser "usted" singular lo asocié mucho más directo con "ist".


https://www.duolingo.com/profile/SoniaMalca1

Por que no puede ser Irh seid ein Mann?


https://www.duolingo.com/profile/grassogregorio

creo que ahí estarías diciendo algo como ustedes son hombre, no se muy bien igual porque estoy recién aprendiendo, pero como nadie te contesto, por ahí te ayudo.


https://www.duolingo.com/profile/Martxi3

Aunque no lo uses en latinoamérica te recomiendo en este caso que (al aprender aleman) Ihr lo traduzcas siempre como Vosotros y no como Ustedes ya que se hará más sencillo diferenciarlo del Sie que si que es Usted/Ustedes, la forma formal. Ihr seid ein Mann seria Vosotros sois un hombre. Para el aleman no puedes equiparar el Ihr como Ustedes porque ustedes es Sie. No se si me explico.


https://www.duolingo.com/profile/CelesPy

Hacemos mal en querer aplicar las reglas del español a otro idioma, cada idioma tiene sus particularidades. Esta me genera confusión.


https://www.duolingo.com/profile/Emmanuel264684

Concuerdo es que lo más propio sería "Du bist ein Mann"


https://www.duolingo.com/profile/FMS12345

Porque no du bist ein mann???


https://www.duolingo.com/profile/Fina656503

No entiendo porqué usted lo da como plural si es singular y mucho menos el verbo en plural y ein Mann es singular. Yo no tengo mucho nivel pero esta frase es singular el sujeto y el verbo tienen que ser singular puesto que el sustantivo al que se refiere el sujeto es singular????


https://www.duolingo.com/profile/Samiringa

USTED ES UN HOMBRE, DEBERÍA SER..... Sie ist ein mann, ya que Sie traduce a usted, que es tercera persona del singular. (yo soy, tu eres, el es o usted es) y aclara la singularidad al decir "un" hombre. Me confunde la regla de que para sie tenga que conjugar plural, para mí, no tiene sentido!


https://www.duolingo.com/profile/jose175806

Wir ihr sie son plurales


https://www.duolingo.com/profile/Alberto369960

Están usando un pronombre plural con verbo plural. Ein indica singular masculino. Debe ser Er ist ein mann.


https://www.duolingo.com/profile/valexa867755

Que es SIND esque yo lo puse y me dijo que no???


https://www.duolingo.com/profile/fran868285

Lo que sí está muy claro, es que éstas frases generan mucha confusión sobretodo en quienes estamos empezando a aprender éste idioma. Y por lo tanto, éste tipo de frases confusas no ayudan a avanzar ! Falta un poco de pedagogía, por favor.


https://www.duolingo.com/profile/EngineerMCT

Aquí en México el pronombre Tú para mi es una manera informal de decir Usted, por eso para mi es Du bist ein mann --> Tu eres un hombre o Usted es un hombre. Si escribo Sie sind ein mann pienso que se traduciria como Ellos son un hombre o hay alguna regla que indique que es Sie sind?


https://www.duolingo.com/profile/JuanPabloLanda

Sie es usted, el resto ya se ha explicado y yo también soy de México, No es lo mismo decir llamar a alguien de usted {formal} que Tú {informal}


https://www.duolingo.com/profile/Martxi3

Da igual lo que tu creas o como te gustaria que fuera. Estas aprendiendo un idioma que es asi y ya esta, no lo puedes cambiar segun te venga mejor a ti para tu idioma nativo. Sie sind = usted es o ustedes son. sie (minuscula) sind = ell@s son. Hay que aprenderlo así y ya está, no hay más.


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaTru17

Yo tambien puse Einen


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaTru17

Perdón...a que se refiere "Nominativo"?


https://www.duolingo.com/profile/Guillermo849158

Usted es es singular


https://www.duolingo.com/profile/Guillermo849158

Usted es Du (singular)


https://www.duolingo.com/profile/Martha_yaz

Usted es segunda y no tercera persona, razón por la que la frase debe ser Du bist ein Mann


https://www.duolingo.com/profile/Martxi3

No. En aleman usted y ustedes es Sie y se conjuga sind. Sie sind. No puedes cambiar un idioma según te suene a ti mejor o no. Y así y así hay que parenderlo.


https://www.duolingo.com/profile/Bruno802775

Lo correcto seria decir Du bist ein Mann. En aleman, el verbo indica si es singular o plural y en este caso la traduccion dada por Duolingo esta en plural cuando el sustantivo es singular.


https://www.duolingo.com/profile/Hannah448640

Pienso igual que DominicWha


https://www.duolingo.com/profile/DunkelVogel

Si la conjugación correcta es SIE/Sind, la traducción debería estar correcta en esas palabras. Usted.


https://www.duolingo.com/profile/analier2

A mi en otra prueba me salio --ella es bonita(sie ist schön) me pueden explicar por que es asi


https://www.duolingo.com/profile/Suso969574

Usted en español pertenece a tú, no a él


https://www.duolingo.com/profile/TheSuperPro7

El problema aqui es que algunos de udtedes estan traduciendo el aleman adaptandolo al español, y cuando uno aprende un idioma uno es el que tiene que adaptarse al nuevo idioma y no al reves, la gramatica alemana es bien clara: Singular: ich bin = yo soy/yo estoy er ist = el es/el esta sie ist = ella es/esta es ist = ello es/esta Plural: wir sind = nosotros somos/estamos ihr seid = ustedes son/estan sie sind = ellos (as) son/estan Caso especial (ojo: Formal): Sie sind = usted es/esta Sie sind = ustedes son/estan Los que tienen varios significados se entienden por el contexto


https://www.duolingo.com/profile/Fernando138522

Sie ist ein Mann.. ¿Es incorrecto? 1. Si ¿Porqué? 2. No ¿Porqué?


https://www.duolingo.com/profile/YailinTors

Porque sind y no bist

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.