"Lemnul este un material important."
Traducere:Wood is an important material.
January 15, 2015
16 comentariiAceastă discuție este blocată.
Această discuție este blocată.
Cristian828172
1031
Acelasi comentariu, si eu am scris the wood . Banuiesc ca s-a scris Wood fara articolul the pentru ca propozitia se refera la lemn in general.
Nadia315508
486
Dupa parerea mea propozitia ar trebui scrisa: I am still taking a knife .
Se traduce :Inca iau un cutit
Atat "still" cat si "yet" inseamana "inca"
http://englezapeintelesultuturor.blogspot.com/2017/01/adverbele-still-yet-already.html