"I have many investments."

Fordítás:Sok befektetésem van.

January 15, 2015

14 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/IdunLilith218

A "számos befektetésem van", miért nem fogadja el? Más mondatnál elfogadta ezt a szót.

January 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Abenhakan

Jó az is.

January 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/IdunLilith218

Nem tudom, de nekem hibát jelzett a számosnál a sok helyett. Nem értem.

January 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/varga.zsofi

továbbra sem fogadja el...

May 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sgarde

számos -> nem nyert. 2017.01.04.

January 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/__gltzvk

Nekem is ugyan ez lett volna a kérdésem. Így eleve sokkal szebb és sokkal magyarosabb.

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BolkaLolka1

Sztem meg ugy hangzik hogy 'I have mini investments'. A 'many' szot rendesen is lehet mondani...

July 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Bencsika

De Mészáros Lölőnek sokkal többje van XD

July 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/kogu4
  • 2008

mert a gázszerelés a legjobb szakma....

July 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/page242

Me too

October 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/arda-85

"Van számos befektetésem" nem fogadja el.

October 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/qbalint

Én úgy tanultam, hogy a "számos" az a "several". De mivel szinonímák, azt is elfogadhatná.

March 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/KarsaiLszl3

Köszönöm nagyon sokat segítettél.

July 16, 2018
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.