1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Military clothes are conveni…

"Military clothes are convenient."

Traduzione:Gli abiti militari sono convenienti.

July 29, 2013

38 commenti


https://www.duolingo.com/profile/LAURA.1948

io ho scritto l'abbigliamento militare è conveniente per me è corretto


https://www.duolingo.com/profile/ArmandoBus13

concordo in pieno...non si capisce una beneamata….


https://www.duolingo.com/profile/Amelia258048

Hai ragione, si capisce close e non clothes. L'ho ascoltato una decina di volte


https://www.duolingo.com/profile/Studioso88

credo che il creatore di questa frase non sapesse che una tuta da militare completa costa circa 12 mila dollari xD


https://www.duolingo.com/profile/zengiu

...e "pratici" no?


https://www.duolingo.com/profile/simona.sarra

in italiano si parla di vestiario militare, non di abiti o vestiti


https://www.duolingo.com/profile/megliolamericano

si ma devi tradurre letteralmente, parola per parola


https://www.duolingo.com/profile/ermanno97929

Se voi dalla pronuncia riuscite ad intendere military siete dei fenomeni io non ho capito niente


https://www.duolingo.com/profile/Susanna410463

Military clothes pronuncia incomprensibile


https://www.duolingo.com/profile/tuvok2708

Allora non sono il solo a non capire la pronuncia!


https://www.duolingo.com/profile/semeraro61

"clothes" in Italian is "abbigliamento". "L'abbigliamento militare è conveniente" is the best translation.


https://www.duolingo.com/profile/MariaRosa118625

La pronuncia continua ad essere assurda, anche dopo quattro anni dal primo rilievo!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/manupitu

La pronuncia di military è incomprensibile


https://www.duolingo.com/profile/manupitu

Military è pronunciato in modo da.., non capire niente


https://www.duolingo.com/profile/CRI691270

Pronuncia incomprensibile!!!!


https://www.duolingo.com/profile/laurarigo

Perché non accetta comodo, se lo mette nella traduzione?


https://www.duolingo.com/profile/megliolamericano

perché devi riuscire a scegliere quale delle traduzioni è giusta per il contesto della frase, in questo caso era giusto convenienti


https://www.duolingo.com/profile/backpacker8

I vestiti militari sono convenienti, significa che i vestiti militari non sono costosi


https://www.duolingo.com/profile/salvomidu

io "comodo" lo avrei scritto come "comfortable" e non "convenient"


https://www.duolingo.com/profile/megliolamericano

proprio per questo nella traduzione bisognava dire convenienti


https://www.duolingo.com/profile/DomenicoLusciano

credo che appropriati debba essere considerata corretta come risposta. Conveniente significa economico ma in inglese il termine e molto piu ampio. Puo andar bene comodi, utili, adatti e molti altri.


https://www.duolingo.com/profile/Donatellav1960

I vestiti militari dovrebbe essere accettata


https://www.duolingo.com/profile/Francesco802044

Vergognati Duo. Ancora sento notary e non militeri


https://www.duolingo.com/profile/antonio167462

Cosa c'e'di fiverso tra abiti e vestiti?


https://www.duolingo.com/profile/Giovanna276064

Clothes non è vestiti?


https://www.duolingo.com/profile/MariaAnton298292

Perché non si mette l'articolo the?


https://www.duolingo.com/profile/GiovanniGu427442

anch'io ho scritto l'abbigliamento militare è conveniente DOVREBBE ESSERE GIUSTO


https://www.duolingo.com/profile/sabry231554

Anche "abiti militari sono convenienti" si può dire, tanto la frase non ha senso comunque..


https://www.duolingo.com/profile/LotSparham

"Convenient" is not used in this sense in English. There are things like convenient times, excuses, ways to do things, but not convenient clothes. If DL means that military clothes are/can be comfortable (to wear), it should say so.


https://www.duolingo.com/profile/romeo919044

Frase quasi incomprensibile


https://www.duolingo.com/profile/gilinho15

"i vestiti militari sono pratici " est il correct SVP?


https://www.duolingo.com/profile/albino450022

Vedo che sono in buona compagnia:la pronuncia è improponibile


https://www.duolingo.com/profile/PasqualeG2

non ti lascia proseguire se non scrivi abiti o vestiti e non c'è più nemmeno un modo per suggerire una correzione, bah.


https://www.duolingo.com/profile/Valerio39739

La parola "military" non è pronunciata bene


https://www.duolingo.com/profile/LucianaLir845950

Quale errore? Vorrei saperlo


https://www.duolingo.com/profile/v3ryBritish

Nota che convenient non vuol dire conveniente in termini di costo, ma significa più adatto, oppure utile, comodo. In certi contesti significa anche appropriato; ad esempio, il comportamento di qualcuno può essere convenient per il contesto, oppure no. Vedi qui: https://www.wordreference.com/enit/convenient

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.