1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "We will think about you."

"We will think about you."

Traduction :Nous penserons à vous.

January 15, 2015

9 messages


https://www.duolingo.com/profile/harycylia

Quand utilise-t-on to think ABOUT? et to think OF...


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Ils sont tres similaires et utilises interchangeablement. Peut-etre "about" est un peu plus commun.


https://www.duolingo.com/profile/Kerjor

We will think of you. Juste aussi.


https://www.duolingo.com/profile/Michle719483

J avais compris..we all think about you


https://www.duolingo.com/profile/RoseD5

Pourquoi pas : Nous pensons à toi ?


https://www.duolingo.com/profile/pom666
  • 1196

la phrase en anglais est au futur (will)


https://www.duolingo.com/profile/Kerjor

Nous penserons à toi. Correct aussi.


https://www.duolingo.com/profile/PierrePans

More and more stupid this algorytm : nous penserons à toi est refusé...


https://www.duolingo.com/profile/Didiamie

Pour moi , "Nous penserons à toi " a été accepté (?) 1/06/2020

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.