I put "he never forgives me" and got it right, but I would interpret my English sentence as meaning you've wronged him multiple times and he hasn't forgiven you for anything. I'm guessing that's slightly different from the Swedish sentence, which is only referring to one wrong not ever being forgiven in the future?
I said I think the Swedish sentence most likely refers to the future, but it could also refer to a situation where I keep on doing him wrong and he keeps on not forgiving me. Like, every week I do this stupid thing to him, and he never forgives me… (I sort of get a guilt trip just from thinking of it :/ )
If I wanted to state that in a super clear way in Swedish, I could say Han brukar aldrig förlåta mig. Now, you don't say 'use to' in the present tense in English so you have to rephrase that a bit, but like 'He usually does not forgive me' or something like that.