Just one shirt to share for the whole family.
Who knows what these shirt-wielding people are capable of.
So 'ha' that also means have is different from 'hanno' ?
Ha = he/ she/ it is
Hanno = they have
Ha/has, not is
Ha = Lui/lei (he/she).
"Lei ha una camicia" (She has a shirt).
Hanno = Loro (they).
"Loro hanno una camicia" (They have a shirt).
So is 'we have' noi ha or noi haniamo
What is the difference between "hanno" and "abbiano"?
"Hanno" is the simple present and "abbiano" is the conjunctive present
Never heard of conjuctive present
Irregular verb. Romance languages conjugates verbs.
It is becoming increasingly difficult to make out what this woman is saying.
what if they made 'they have a buttoned shirt' a possibility?
I said exactly that!
Why not ha?
Shirt- singular. They have only one shirt to share.