Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"May I go to bed?"

Tłumaczenie:Mogę iść do łóżka?

3 lata temu

8 komentarzy


https://www.duolingo.com/Piotrabrow

Tłumaczenie "czy mogę iść się położyć" również powinno być uznane

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 276

May I go to bed? - Mogę pójść spać? / Mogę iść spać?

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/arko04

Czemu nie can?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/immery
immery
  • 14
  • 12
  • 10

Bo policja gramatyczna może cię zapytać czy potrafisz. Kiedy pytasz o pozwolenie używamy "may".

1 rok temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

My (większośč native speakers) mówimy "can" pytąc o pozwolenie. Dla nas "may" jest racziej formalne.

W rzeczywistości policja gramatyczna często zna tylko jeden albo dwa reguły i zna bardzo niewiele o współczesnych postawach wobec gramatyki. (Jestem nauczycielem języka angielskiego).

1 rok temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Żaden powód, "can" to bardziej naturalne.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Seba816862

Zdanie po polsku a właściwie pytanie po polsku powinno się zaczynać od słowa CZY- CZY mogę pójść do łóżka?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Busha9

Nie zaczyna się zdania od" czy"

8 miesięcy temu

Powiązane dyskusje