"Mersi, fraților!"

Traducere:Thanks, brothers!

January 16, 2015

5 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/CatanaElen

''Thank you, brothers!'' nu e corect?


https://www.duolingo.com/profile/SilviaSala2115

Si eu asa am scris dar in mod normal tr sa fie corect. Thanks e scurtatura la thank you..


https://www.duolingo.com/profile/MarkCimuca

Ba nu thanks înseamnă mersi și thank you înseamnă mulțumesc și acolo spune mersi nu mulțumesc


https://www.duolingo.com/profile/Invatacelul010

De ce nu si "siblings"? Cred că ar fi corect fiindcă nu se specifica dacă sunt frati băieti ori frati în general; fete si băieti.


https://www.duolingo.com/profile/SorinSURULESCU

Când se folosește sibling și când brother?

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.