"We like expressions of love."
Tradução:Nós gostamos de expressões de amor.
July 30, 2013
41 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
Há questões em que a literalidade não convém pelo fato de não se dizer certa frase em português ou em inglês, por isso o DL se preocupa mais com a semântica. Porém há outras como esta onde o DL se preocupa mais com a sintaxe, pois cada expressão tem sua tradução específica e ambas podem ser ditas nos dois idiomas: "expressions of love" = expressões de amor; e "loving expressions" = expressões amorosas. Veja que a preocupação já não é mais com o sentido mas sim em você manter o substantivo no caso da primeira e o adjetivo no caso da segunda.
KnossosDomovoi
1969
Sim, deveria aceitar.
Use a bandeirinha para reportar o erro no exercício quando o refizer e toda vez que encontrar algo assim. Os moderadores do curso não necessariamente leem essa seção de comentários.