"Lui la colpa a me."

Traducción:Él me echa la culpa.

January 16, 2015

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/julieta1944

"El me culpa"

January 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/antig
  • 1568

Para mi es lo mismo: me echa la culpa o me culpa

August 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/giovanni596309

yo contesté " lui mi dá la colpa a me " y me da equivocada pero la respuesta que muestra es igual a esta. ?

June 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/giovanni596309

Elimino comentario anterior y pido disculpas, me equivoqué yo.

June 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/giovanni596309

Bueno ahora contesté " él me hecha la culpa " y me la da mal. Cómo hago para pasar de acá?

June 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Janetch13

"Hecha" es del verbo hacer y el que se necesita es el verbo "echar"

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Janetch13

Echar* no "hechar"

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mirusi2

Ciao Giovanni. Te sobra la H en la palabra Echa y entonces tiene otro significado. Ahí está el error.

April 2, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.