"Guardogliaeroplani."

Traducción:Miro los aviones.

Hace 3 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/CBendfeldt
CBendfeldt
  • 15
  • 15
  • 12
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6

En Español miro y veo son utilizados de la misma forma

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 24
  • 16
  • 11
  • 298

No. Mirar es fijas la vista en algo concreto. Ver es tener la capacidad de recibir imagenes por los ojos

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Marco.estr1
Marco.estr1
  • 25
  • 16
  • 16
  • 15
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 6

Miro los aeroplanos deberia ser aceptada la a no es imprescindible los aeroplanos no son personas

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 24
  • 16
  • 11
  • 298

Ya la acepta

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/arascues

El complemento directo no lleva la preposición "a" excepto con personas.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alezzzix
alezzzix
  • 19
  • 18
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2
  • 15

Mirar puede usarse con a, para o hacia, esa a no tiene que ver con la a personal.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GustavoCab768350

Ratifico que en español ver y mirar es lo mismo!!!!!

Hace 10 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.