It did accept "She runs directly there". However, in English there is a nuanced difference between "directly there" versus "there directly", so it may be picking up on that?
"....directly there" suggests without changing direction or stopping; with nothing or no one in between. (she ran there in a straight line, or without any intervening stops) , while "...there directly" has more of of a time connotation (she ran there immediately, or right away). For example, an Express bus (which may not leave for several hours) goes directly there, but the next bus (even if it's a local, not an Express) goes there directly.
The ulitmate source on irish music ;-)