Translation:I did not ask him to find my cake.
I didn't ask that he find my cake
The better alternative: "I did not ask him to find my cake."
I just wrote the formal version as my answer and got it marked as wrong. Duo expected an "s" after "find". I think in this case Duo is wrong, so I reported it.
Which of these two answers is correct "I did not ask him to find my cake" or "I did not ask him what he thought of my cake" or is there any possibility it could mean both? I answered the former and was judged correct, but I wonder if the second sentence is more likely to be what was meant..
the first one... when "ask" is translated as pedir, it means a favor (in this case it was 'achar').The second option would be: "eu não lhe perguntei o que ele achou do meu bolo".
Thanks a lot Paulo. Sorry for my stupidity. I'll try to remember what you say by thinking of "pedir" as "to request" rather than as "to ask" in the future because that would have eliminated my slight confusion here.
i thought very smart your capacity to come up with these two possibilities!!
I did not ask that he find my cake? (failed) Hang on, I just did this question...
Your answer was correct. DL doesn't always understand how the subjunctive tense works in English.
A palavra "bolo" pelo menos para mim, estava improvável alguem entender, ouvi umas 10 vezes e mesmo assim, não entendi, acabei errando.
This sounds as if it were an idiom, sort of like telling someone to mind their own business - am I right?
WHy not "I didn't ask him to found my cake" achasse = pretérito no caso o verbo "achar" = " find" não deveria está no passado?
That doesn't really work in English (the infinitive is "to find" not "to found"). In the accepted answer, the "I did not" places the rest of the sentence, "ask him to find my cake", in the past.
It has to do with the "sequence of tense." Usually, the preterit in the main clause triggers the past imperfect in the subordinate clause: pedi -> achasse.
- (present) Peço que ele ache o bolo = I ask him to find the cake
- (past) Pedi que ele achasse o bolo = I asked him to find the cake