Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"You see the markets."

Tłumaczenie:Widzicie rynki.

1
3 lata temu

22 komentarze


https://www.duolingo.com/Ula91

A markety też może być?

7
Odpowiedz3 lata temu

https://www.duolingo.com/br0d4
br0d4
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 10
  • 9
  • 5
  • 1066

Trzeba przetłumaczyć na język polski - "market" nie jest polskim słowem. Można użyć słów "targ", "rynek", "targowisko".

-1
Odpowiedz5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/PiotrSitar1

Ty wydzisz targi . takie mi uznalo

4
Odpowiedz3 lata temu

https://www.duolingo.com/Ula678

To dobrze, bo te tłumaczenie jest poprawne :)

0
Odpowiedz3 lata temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 271

to tłumaczenie, te tłumaczenia

1
Odpowiedz6 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Amadeusz849340

Jak można widzieć rynki? To jest niepoliczalne chyba że mowa o wielu miejscach w różnych położeniach

4
Odpowiedz1 rok temu

https://www.duolingo.com/br0d4
br0d4
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 10
  • 9
  • 5
  • 1066

Może chodzić o rynki w znaczeniu przenośnym lub abstrakcyjnym, np. "maklerzy giełdowi widzą rynki finansowe poszczególnych krajów".

0
Odpowiedz5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/jjoanna.jka

Mi się to bardziej ze straganami skojarzyło... ;)

2
Odpowiedz3 lata temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 271

"MNIE się to ze straganami skojarzyło..." ;)

0
Odpowiedz6 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/kuba430123

Skoro ,,market" to targ, to,,super market" to super targ?! ;-)

2
Odpowiedz1 rok temu

https://www.duolingo.com/Vengir
Vengir
  • 17
  • 15
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2

Można się śmiać, ale w prawie samorządowym supermarkety też są uznawane za targowiska.

4
Odpowiedz1 rok temu

https://www.duolingo.com/JoannaKucy

"Widzicie targowiska" bardziej poprawne niz "Widzicie targi"

2
Odpowiedz9 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Chomiczek3456

O tak! Prawda

0
Odpowiedz4 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Tee20001

Szkoda, że tu są tak mało użyteczne zdania jak to.

1
Odpowiedz5 dni temu

https://www.duolingo.com/AudreyVale12

Dlaczego nie mogą być stragany?

0
Odpowiedz1 rok temu

https://www.duolingo.com/HAPPY698946

Po angielsku ,,supermarket" to po naszym ,,supermarket" przynajmniej tak uczyłam się na angielskim I mi się wydaje że powinno mi zaliczyć jak napisałam że market to market

-1
Odpowiedz1 rok temu

https://www.duolingo.com/Vengir
Vengir
  • 17
  • 15
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2

„Supermarket” ma takie samo znaczenie po polsku i angielsku, ale „market” już nie bardzo. Szczegóły w innych komentarzach.

3
Odpowiedz1 rok temu

https://www.duolingo.com/Kuba690

Powinno być widzicie sklepy albo markety

-1
Odpowiedz5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/bajata

może też być ty widzisz markety

-2
Odpowiedz2 lata temu

https://www.duolingo.com/maigosia

ja napisałam markety i nie zaliczyło :(((((((((

-2
Odpowiedz2 lata temu

https://www.duolingo.com/Vengir
Vengir
  • 17
  • 15
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2

Wbrew pozorom polskie i angielskie słowa "market" mają dość różne znaczenia. W tym przypadku byłoby to niepoprawne tłumaczenie.

6
Odpowiedz12 lata temu

https://www.duolingo.com/Chomiczek3456

Ojejku zamknij się mondralo

-1
Odpowiedz4 miesiące temu

Powiązane dyskusje