"I do not eat beef."
Translation:Jag äter inte nötkött.
In English when you want to make a statement negative, you have to use the verb ”to do”. You say ”I eat beef.” but you say ”I do not eat beef.” This doesn’t exist in Swedish. You just say: ”I eat beef” and ”I eat not beef”. It will not work with directly translating word by word from English.
look what I have found... https://static-svko.s3.amazonaws.com/uploads/media/not_2014_press.jpg