"Pueden ofrecer algo más."

Traducción:Possono offrire qualcos'altro.

January 16, 2015

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Dedecel

¿Por qué no traducir como "otra cosa"?

September 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Porque no pone eso. Eso seria "un'altra cosa"

July 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Camilobuono

Puede decirse "qualcosa piu"??

January 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/yesuis0

"... qualcosa di più"

July 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Laura325612

Pueden es tanto Uds como ellos, por lo que Potete también sería válido. Qualcosa più también es correcto

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Puedes poner un link que lo muestre?

July 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/IrmaJosefi2

Podria ser también qualcosa di più?

July 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/yesuis0

Sí. Lo acepta.

July 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/truelefty

In più???

January 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Lo dudo

July 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/tteo529

Por que in piu?

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/plaplalo

A veces es difícil reconocer el pronombre personal..alguien me puede explicar?

September 16, 2015
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.