"Δεν έχω αισθανθεί ποτέ τόσο ευτυχισμένος."

Μετάφραση:I have never felt this happy.

January 17, 2015

5 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/kreshkas

Δεν θα ήταν πιο σωστό εδώ το so παρά το this; Δηλαδή κάπως έτσι "I have never felt so happy." ???

January 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vas1lisTz

Και την ίδια απορία έχω!

October 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ChristinaBoloti

ποια είναι η διαφορά μεταξύ του " this " και του "that" στην συγκεκριμένη πρόταση γιατί νομίζω ότι έχω ακούσει να λέγονται και τα δύο

March 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MakisDemos

Καλημέρα! θα μπορούσε κάποιος από τους διαχειριστές να απαντήσει στα δύο εύστοχα ερωτήματα των kreshkas και ChristinaBoloti; Ευχαριστώ εκ των προτέρων!

April 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MariaKanal

Μήπως το so είναι για το άμεσο παρόν? δηλαδή: αισθάνομαι τόσο ευτυχισμένος (τώρα...) Αν η πρόταση ήταν: δεν εχω αισθανθεί ποτέ τόσο ευτυχισμένος πρίν (before) (παρελθόν),θα ήταν σωστό? Με το this δεν το καταλαβαίνω

June 12, 2018
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.