1. Φόρουμ
  2. >
  3. Θεμα: English
  4. >
  5. "Δεν έχω αισθανθεί ποτέ τόσο …

"Δεν έχω αισθανθεί ποτέ τόσο ευτυχισμένος."

Μετάφραση:I have never felt this happy.

January 17, 2015

10 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/panakour

Δεν θα ήταν πιο σωστό εδώ το so παρά το this; Δηλαδή κάπως έτσι "I have never felt so happy." ???


https://www.duolingo.com/profile/Vas1lisTz

Και την ίδια απορία έχω!


https://www.duolingo.com/profile/ChristinaBoloti

ποια είναι η διαφορά μεταξύ του " this " και του "that" στην συγκεκριμένη πρόταση γιατί νομίζω ότι έχω ακούσει να λέγονται και τα δύο


https://www.duolingo.com/profile/MakisDemos

Καλημέρα! θα μπορούσε κάποιος από τους διαχειριστές να απαντήσει στα δύο εύστοχα ερωτήματα των kreshkas και ChristinaBoloti; Ευχαριστώ εκ των προτέρων!


https://www.duolingo.com/profile/Ioanna678593

Δεν έχω αισθανθεί ποτέ τόσο ευτυχισμένος=I have never felt this happy (λέξεις που δεν χρησιμοποίησα: prepared, followed, introduced, performed) Η απάντηση μου θεωρήθηκε σωστή ΟΜΩΣ μου φαίνεται αφύσικη η απάντησή μου. Δεν κάνω σχετική αναφορά γιατί δεν είμαι σίγουρη για τις γνώσεις μου στα Αγγλικά


https://www.duolingo.com/profile/MariaKanal

Μήπως το so είναι για το άμεσο παρόν? δηλαδή: αισθάνομαι τόσο ευτυχισμένος (τώρα...) Αν η πρόταση ήταν: δεν εχω αισθανθεί ποτέ τόσο ευτυχισμένος πρίν (before) (παρελθόν),θα ήταν σωστό? Με το this δεν το καταλαβαίνω


https://www.duolingo.com/profile/Catamaran2016

Νομίζω ότι το so happy ή that happy θα ήταν καλύτερα.


https://www.duolingo.com/profile/V2X85

Οου βρηκες το so?


https://www.duolingo.com/profile/tlSlD7pP

I have never felt so happy. Το δέχτηκε με so.

Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.