"Yo como un frijol."

Traducción:Io mangio un fagiolo.

January 17, 2015

39 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Lucy271040

Creo que es incorrecto decir "un frijol" ya que es un sustantivo no contable como el harina o el azúcar.


https://www.duolingo.com/profile/Soppha

Talvez estaba a dieta


https://www.duolingo.com/profile/Yasur

Que chistoso


https://www.duolingo.com/profile/abupiru

En Argentina decimos porotos no frijol.


https://www.duolingo.com/profile/Ramon206751

Comer una, UNA judía!!! Realmente eso és hacer una dieta muy, muy, muy estricta.


https://www.duolingo.com/profile/Antonio128371

Yo diría que es matarse de hambre.


[usuario desactivado]

    Estoy aprendiendo idiomas y desaprendiendo castellano. Duolingo está hecho para la gente de Sudamérica. Hay expresiones y palabras que jamás se usan en España y clarooo el corrector te las da como erróneas.


    https://www.duolingo.com/profile/UlisessVazquez

    Bueno en el español de México no usamos judía. Usamos frijol.


    https://www.duolingo.com/profile/mharcosf

    En Sudamérica decimos Porotos, así que...


    https://www.duolingo.com/profile/tekokatu

    Sí, en Paraguay también decimos poroto... Debería aceptar al menos, no sé.


    https://www.duolingo.com/profile/luciernaga106602

    Ese maldito no acepta si no el vocabulario de el que a nosotros nada nos aporta,se quedó repitiendo como una lora lo mismo,encambio nosotros si estamos aprendiendo de cuenta de el, lastima que sea tan obstinado


    https://www.duolingo.com/profile/yohannacor11

    Aunque en Venezuela es frijol. Saludos.


    https://www.duolingo.com/profile/saab23

    Creo que sería correcto incluir la palabra "judía" ya que en España no se utiliza la palabra frijol.


    https://www.duolingo.com/profile/ElsaGP1

    Es así Judía se dice en castellano o alubia pero no frijol


    https://www.duolingo.com/profile/PilarMarti407085

    Sostengo la mísma idea y tbien qxse debe decir en plural


    https://www.duolingo.com/profile/Odilia374866

    Hice las lecciones anteriores sin saber lo que es un frijol. Ahora leo en los comentarios que es una alubia o judía. Convendría usar palabras que sean usuales en todos los países de habla castellana y dejar las que se usen solo en un lado del océano. Frijol, carro, mesero...


    https://www.duolingo.com/profile/JacquieCat

    Es algo curioso, los de América Latina entienden perfectamente el vocabulario usado en España, más no sucede lo mismo al revés.


    https://www.duolingo.com/profile/DiegoNicol875706

    Al menos en México, Judía no se escucha casi nunca, es bastante mas común el termino "frijol".


    https://www.duolingo.com/profile/tina206656

    En español frijo y poroto son sinonimos


    https://www.duolingo.com/profile/PilarMarti407085

    Totalmente de acuerdo, plural y en español judias


    https://www.duolingo.com/profile/JacquieCat

    Que importancia tiene como se dice en un país. Lo importante es saber como se dice en el idioma que estamos aprendiendo. En américa latina frijol, en España judías. Se entiende perfectamente. Es irrelevante todo lo demás.


    https://www.duolingo.com/profile/NAS534284

    No, a veces, una frase mal traducida crea confusiones. Por ejemplo, esta frase no sabemos si siempre es singular, o si en realidad se dice en plural y aquí nos están enseñando el singular. ¿Existe en italiano "comer frijoles/ alubias" o siempre se dice "comer un/una frijol/alubia"? En español, no es lo mismo comer un frijol que comer frijoles.


    https://www.duolingo.com/profile/tina206656

    Pero las dan por error y no esta bien


    https://www.duolingo.com/profile/Catalinagc2007

    pero para que ''judia'' no entiendo


    https://www.duolingo.com/profile/augusto503788

    En este caso seria granos


    https://www.duolingo.com/profile/YaretziArl

    No comprendo porque no paso aún scri iendolo correctamente


    https://www.duolingo.com/profile/Mariano150633

    Yo puse uba cosa bien y me fije si estaba mal pero no estaba mal que pasa ?


    https://www.duolingo.com/profile/Dereck207902

    Esa es la respuesta que puse


    https://www.duolingo.com/profile/ElyVaquer

    Creo que escribí correcto, revisen por favor !!!!


    https://www.duolingo.com/profile/ReinaldoAn441900

    La opción que salía era "mangia"


    https://www.duolingo.com/profile/Antonio128371

    ¿Estás a régimen o te quieres matar de hambre?. Cómete un buen plato de judías con patatas, chorizo y jamón y no un triste fagiolo.


    https://www.duolingo.com/profile/chris547659

    En que casos se una el mangio y el mangia o el mangi?


    https://www.duolingo.com/profile/Antonio128371

    La dieta de la alubia, comer una alubia a la semana. Además de eficaz, económica, pierdes peso y ahorras.


    https://www.duolingo.com/profile/GracielaBa131868

    Lo raro no son los sinónimo


    https://www.duolingo.com/profile/GracielaBa131868

    Lo raro no son los sinónimos de las leguminosas sino la cantidad ¡UNA UNIDAD!


    https://www.duolingo.com/profile/GracielaBa131868

    Lo raro no son los sinónimos de las leguminosas sino la cantidad ¡UNA UNIDAD!


    https://www.duolingo.com/profile/luciernaga106602

    Buenas tardes alguien me quiere decir que es todo lo que está apareciendo sobre las bocales y mucho vocabulario en inglés muchas gracias


    https://www.duolingo.com/profile/luciernaga106602

    Ese maldito no acepta si no el vocabulario de el que a nosotros nada nos aporta,se quedó repitiendo como una lora lo mismo,encambio nosotros si estamos aprendiendo de cuenta de el, lastima que sea tan obstinado .

    Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.