Basically, if you have two verb in one clause, then one of them is inflected for person and number and the other one is an infinitive or past participle.
Infinitives and past participles go at the end.
So this applies not only to the future but also to the (compound) past, e.g. Ich habe einen Apfel gegessen where gegessen goes at the end, similarly to Ich werde einen Apfel essen where essen goes at the end.
In a subordinate clause, the inflected verb also goes to the end -- and goes "even more to the end".
For example ..., weil ich einen Apfel gegessen habe / weil ich einen Apfel essen werde "because I have eaten/will eat an apple".
With all due respect--because I suspect your working on at least your third language, and that's impressive--but you probably don't want to use "pronounce" in this context. Just say "What if I say . . . . "
With regard to the question on the construction on the German sentence: the main verb, bieten, must go at the end of the sentence to be grammatically correct.