"Él toma un tomate."
Traducción:Lui prende un pomodoro.
January 17, 2015
11 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Aby.T.M
14
El tomate no es algo liquido que se pueda tomar, asi que en esta oración no tiene ese sentido; sino el de agarrar, coger,etc. E incluso si se refiriera a tomarlo ( no se por que): tomar y comer no es lo mismo.
Diego_ivann
662
porque "beve" viene del verbo "tomar" que se refiere a "beber" en español, no al verbo "tomar" que se refiere a "agarrar", y en la oración se refiere a "agarrar" por eso se usa "prende"